Translation of "keep control" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

they keep us under control
они держат нас под контролем
We can keep her under control.
Мы держим все под контролем.
We have to keep everything under control.
Мы должны держать все под контролем.
Can you keep full concentration and control over your bike?
Во время катания на велосипеде вы максимально сосредоточены и абсолютно уверены в своих силах?
As for Chiang Kai shek, he would not keep other warlords under control.
Что касается Чан Кайши, он бы не удержал других военачальников под контролем.
They're there to control, keep the shipping lanes open and make oil available.
Они там контролируют, держат морские пути открытыми и делают нефть доступной.
c) In all cases, the co operative must keep transport under its control
в) В любом случае, кооператив должен контролировать транспортировку
If we could just keep this proprietary, then we'd control all the servers, we'd control all the update schedules, and so on.
Если бы мы могли оставить это закрытым. Тогда мы могли бы контролировать все сервисы, мы бы контролировали все расписания обновлений, и так далее.
How do I get it under control, when I hardly can keep on top?!
Как же я его удержу, когда я сам на нем не могу удержаться! быстрая музыка Ай ай ай ай!
Keep that log under control. If you come to near it will break our dam!!
Держи бревно, а нето оно сломает нашу плотину у!
How To Keep Control Freaks Other Unhealthy Narcissists From Ruining Your Life (2010) Mary L. Berg, The Joy of Being a Control Freak (2011)
How To Keep Control Freaks Other Unhealthy Narcissists From Ruining Your Life (2010) Mary L. Berg, The Joy of Being a Control Freak (2011)
Men have a responsibility to exercise self control and keep their hands and penises under manners.
Мужчины ответственны за проявление сдержанности и держание их рук и пенисов под контролем.
Is a police state the only way to control distributed power and keep our society safe?
Является ли полицейское государство единственным путём для контроля распределённых сил и защиты общества?
Does the control rod missile shield to keep the control rods from punching a hole through the roof if the steam explosion reaches the reactor chamber?
Имеет ли ракета СУЗ щит держать Управляющие стержни из перфорации отверстие, через крыши, если взрыв пара достигает камеру реактора?
We'd be having fewer problems with it, if we didn't have to keep altering route sheets and numerical control tapes to keep abreast of technical changes.
У нас было бы еще меньше проблем с чайником, если не приходилось бы изменять технологические карты и цифровые контроль ные пленки для того, чтобы не отставать от технических изменений.
For her part, Yadav says men ask women to cover their faces to keep them under control.
От себя Ядав добавила, что мужчины заставляют женщин прикрывать лицо, чтобы держать их под контролем.
Even if it took time for mentalities to change, penalizing certain actions would keep them under control.
Хотя для изменения менталитета требуется время, введение наказаний за определенные действия может помочь в сдерживании отрицательных проявлений.
In order to keep organized drug related crime in check, strict control and legislative measures are necessary.
Для того чтобы сдерживать связанные с наркотиками преступления, необходимы строгий контроль и правовая база.
Keep in mind that once your video is broadcast or shared online, you lose control of it.
Помните выложив видео в интернет, Вы больше не сможете им управлять.
Keep, keep, keep.
Оставляйте .
I have no control except over myself and my brother, so keep us separated from the disobedient nation.
Разлучи же нас с (или рассуди между нами и) нечестивыми людьми . Когда пророк Муса увидел упрямство своих соплеменников, он воскликнул Господи!
I have no control except over myself and my brother, so keep us separated from the disobedient nation.
Воистину, я властен только над самим собой и моим братом.
Control structures will give us a way to keep going to find all the links on a page.
Управляющие конструкции позволят нам искать не одну, а все ссылки на странице.
The LKA system, operating in conjunction with the radar adaptive cruise control, helps keep the vehicle in its lane.
Система LKA, работающая в сочетании с радаром адаптивного круиз контроля, помогает удерживать автомобиль в своей полосе.
In a country with large fiscal deficits, the central bank may have to keep interest rates high to control inflation.
В стране с большим дефицитом бюджета центральный банк может поддерживать высокие процентные ставки для контроля инфляции.
China, for example, needs annual growth rates of 10 to keep its huge economic, social, and ecological problems under control.
Например, Китаю ежегодно необходим 10 рост экономики для того, чтобы держать свои огромные экономические, социальные и экологические проблемы под контролем.
Furthermore, to keep operating expenditures under control UNOPS must reorganize its internal operations and restructure its cost base in 2006.
Кроме того, в целях контроля за оперативными расходами ЮНОПС должно реорганизовать свои внутренние операции и провести структурную перестройку своих базовых расходов в 2006 году.
Keep running, keep running!
Беги, беги!
Keep going, keep going.
Продолжай, продолжай идти.
Control Cultural control as for cercospora. O Chemical control
Защитные мероприятия Агротехнические методы как для церкоспороза. D Химические методы Пропиконазол (Тилт, производство Сиба Гейги) Дифеноконозол (Скор, производство Сиба Гейги)
And all three take a basic precaution to keep their entitlement spending under control a retirement age of at least 65.
Все три страны опираются на бюджетные правила, которые призывают к циклически скорректированному бюджетному балансу.
By provoking ethnic conflicts in the territories of former Soviet republics, Moscow hopes to keep them under its control and influence.
Провоцируя этнические конфликты на территориях бывших советских республик, Москва надеется удержать их под своим контролем и влиянием.
Europe and Japan have also avoided the financial contributions to AIDS control that could keep millions of HIV infected Africans alive.
Европа и Япония также избегали и избегают финансовых вкладов в усилия по осуществлению контроля над распространением СПИДа, которые могли бы сохранить жизнь миллионам ВИЧ инфицированных в Африке.
And all three take a basic precaution to keep their entitlement spending under control a retirement age of at least 65.
И все три принимают основные меры предосторожности, чтобы держать свои официальные расходы под контролем пенсионный возраст не менее 65 лет.
Specific loading instructions such as orientation arrows, not to be double stacked, keep dry or temperature control requirements shall be met.
Должны соблюдаться специальные инструкции по погрузке, например в отношении стрелок, указывающих нужное положение упаковки, недопущения штабелирования, поддержания в сухом состоянии или регулирования температуры.
And Iran is trying to build its own national Internet and email network, to keep the entire population under its control.
А Иран пытается создать собственный национальный Интернет и электронную почту, чтобы держать все население под присмотром.
Movement Control Air Operations Control
Контроль передвижения
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going.
Заведи себе мечту получше и работай, работай, продолжай работать.
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep.
Кто то еще пишет Я нашел его на IMDB. Оставляйте .
Keep playing, Mary! Keep playing!
Играйте, Мэри, играйте!
Keep working, Dédé, keep working.
Клей, Деде, клей.
Temperature Conventional wisdom says set it low, at or near room temperature, and then install a control system to keep it there.
Температура здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием.
Stand by to load. Control, control...
Заряжай!
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n.
Пулеметная очередь Давай, давай. Стреляй.
We keep working and keep spending.
Мы продолжаем работать и продолжаем тратить.

 

Related searches : Keep Control About - Keep Control Over - Keep Under Control - Keep Walking - Keep Simple - Keep Playing - Keep Using - Keep Handy - Keep Minutes - Keep Changing - Keep Growing - Keep Right