Translation of "keep control about" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

they keep us under control
они держат нас под контролем
We can keep her under control.
Мы держим все под контролем.
We have to keep everything under control.
Мы должны держать все под контролем.
Keep thinking about it?
Вы думали об этом?
Can you keep full concentration and control over your bike?
Во время катания на велосипеде вы максимально сосредоточены и абсолютно уверены в своих силах?
The second is about control.
Вторая это управление процессом выполнения программы.
Then we'll talk about control.
Потом мы поговорим о контроле.
I keep thinking about Tom.
Я всё думаю о Томе.
I keep thinking about you.
Я продолжаю думать о тебе.
I keep thinking about them.
Я продолжаю думать о них.
I keep thinking about him.
Я продолжаю думать о нём.
I keep thinking about her.
Я продолжаю думать о ней.
It is about regulation and control.
Важно регулировать и контролировать.
And you keep thinking about this?
Αυτά σκέφτεσαι συνέχεια Οχι! Δε σκέφτομαι πολύ.
Yeah keep going, how about 1.1.
Хм, давайте попробуем 1,3. О, продолжим, как насчет 1,1?
I keep hinting about your accident.
Я намекнула о твоей аварии.
It is also about control and destiny.
Это и дискуссия о вопросах надзора и судьбы.
What do you think about voice control?
Что вы думаете насчет голосового управления?
As for Chiang Kai shek, he would not keep other warlords under control.
Что касается Чан Кайши, он бы не удержал других военачальников под контролем.
They're there to control, keep the shipping lanes open and make oil available.
Они там контролируют, держат морские пути открытыми и делают нефть доступной.
c) In all cases, the co operative must keep transport under its control
в) В любом случае, кооператив должен контролировать транспортировку
You just keep on thinking about that.
Вот и продолжай думать о них.
I've seen that we cut girls and we control them and we keep them illiterate, or we make them feel bad about being too smart.
Я видела, как делают женщинам обрезание, как мы контролируем женщин, как лишаем образования и внушаем им, что быть слишком умной плохо.
If you can't keep your wits about you, kindly allow me to keep mine.
Если потерял рассудок, позволь мне его сохранить.
If we could just keep this proprietary, then we'd control all the servers, we'd control all the update schedules, and so on.
Если бы мы могли оставить это закрытым. Тогда мы могли бы контролировать все сервисы, мы бы контролировали все расписания обновлений, и так далее.
How do I get it under control, when I hardly can keep on top?!
Как же я его удержу, когда я сам на нем не могу удержаться! быстрая музыка Ай ай ай ай!
Ecuadorean National Risk Control Agency publications about Cotopaxi
Переводчик Павел Карпов
That is beyond one's control it's about survival.
Это вне контроля человека речь о выживании.
So the first big question is about control.
Итак, первый мой вопрос о контроле.
I keep thinking night and day about you.
Я днём и ночью всё думаю о тебе.
I keep quiet about things I don't understand.
Я не рассуждаю о вещах, в которых не разбираюсь.
People would keep talking about it for weeks.
Люди бы неделями говорили об этом случае.
you keep shouting about it all the time.
Столько времени нельзя удержать всё в секрете.
It's about time you earn your own keep.
Пора тебе крутить баранку!
Keep that log under control. If you come to near it will break our dam!!
Держи бревно, а нето оно сломает нашу плотину у!
How To Keep Control Freaks Other Unhealthy Narcissists From Ruining Your Life (2010) Mary L. Berg, The Joy of Being a Control Freak (2011)
How To Keep Control Freaks Other Unhealthy Narcissists From Ruining Your Life (2010) Mary L. Berg, The Joy of Being a Control Freak (2011)
And then, there's one about gun control. Right? JASON
И потом, есть одна новость о контроле над огнестрельным оружием.
I keep thinking about these kids with no arms.
Я продолжал думать об этих ребятах без рук.
Keep me informed about status changes of this incidence.
Держать меня в курсе изменений статуса этого события.
People keep going on about forgiveness all the time
Люди все время говорят о прощении.
He's learning about how to keep a fire going.
Он учится не давать костру погаснуть.
NOW KEEP YOUR WITS ABOUT YOU AND WATCH CHARMERACE.
А теперь держите своё остроумие при себе и следите за Шамерасом.
It'd be just about enough to barely keep her.
Их едва хватает только для нее.
Not Acapulco because I'd keep thinking about you, Kathie.
Но в Акапулько я не поеду нахлынут старые воспоминания.
Keep asking if they heard her talk about Henderson.
Спрашивай у всех, слышали ли они о Хендерсоне.

 

Related searches : Keep About - Keep Control - Control About - Keep Thinking About - Keep Informed About - Keep Updated About - Keep Posted About - Keep Quiet About - Keep Silent About - Keep Records About - Keep Care About - Keep Control Over - Keep Under Control