Translation of "keep it back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Keep back.
Держись в стороне.
Keep back!
Запретная зона!
Keep back.
В сторону.
You just keep coming back girl, just keep coming back.
Ты только продолжай программу, не останавливайся .
Get back! Keep back, sir, come back!
Мистер Мартинс, возвращайтесь.
Oh, keep back...
О, отойдите назад...
Keep back, buddy.
В сторону, приятель.
Well no, keep it for me, back at 7.
Не стоит. Попридержи у себя до 7.
Keep your back straight
Спину ровно держи.
Keep them back, boys.
Удержите толпу!
Keep the crowd back.
Разгоните толпу.
Keep quiet back there!
Быстро все по местам!
Keep the guys back.
Пусть уезжают все.
I just keep picking it up and putting it back in again.
Нет. Сейчас просто затолкаем солому обратно и всё.
keep back all of you!
все отойдите назад!
I keep climbing up, go back.
Поднимаюсь,
Why do they keep going back?
Почему они постоянно возвращаются?
Come to think of it, he tried to keep his back towards me.
...и он всё время старался повернуться ко мне спиной,..
He tried to keep back his tears.
Он пытался сдержать свои слёзы.
She could not keep back a smile.
Она не могла сдержать улыбку.
The police warned us to keep back.
Полиция предупредила нас, чтобы мы держались позади.
Keep off! said the figure, starting back.
Keep прочь! , Сказал фигура, начиная обратно.
Keep the martinis dry, I'll be back.
Не убирайте мартини, я скоро вернусь.
Well, keep trying and call me back.
Хорошо, попробуй и перезвони мне.
How did they keep the crowd back?
Как вам удавалось сдержать толпу?
Keep that steak warm. I'll be back.
Стэйк подождет, я скоро вернусь.
Keep it clean, keep it clean.
Спокойнее, спокойнее.
On my 90day note. If it isn't paid back, you can keep the note.
Не волнуйтесь, если я не верну их в течение месяца, вам останется моя расписка.
Voltaire Candide (I keep going back to this!)
Андре Жид Фальшивомонетчики
Keep the engine running. I'll be right back.
Не глуши мотор. Я сейчас вернусь.
I will keep coming back week after week.
Я буду приходить сюда каждую неделю .
Keep those dogs back off of those things.
Держите собак подальше от этих тварей.
can you keep quiet back there? It's him!
Потише пожалуйста.
Back away and keep out of this, Emmerich.
Только не сработало. Боб! Я изменил ваш план, Лон.
They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
Будут ходить они (получая наказание) между ней Геенной и обжигающим кипятком.
They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
Ходят они между ней и кипящим кипятком.
They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
Они будут ходить между нею и кипящей водой.
They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой.
They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
Они мечутся между адом и кипящей водой.
They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
И там блуждать им средь воды кипящей и огня,
They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
Keep our horses here, we ride back at once.
Оставьте лошадей здесь. Мы скоро вернёмся.
Do you want to keep it all, or do you want to send some amount back?
Теперь, возьмут они всё себе или отдадут часть?
I've got to go back, keep Janoth from finding him. It would wreck the man's life.
Я должен вернуться и помешать Дженоту его найти, он разобьет ему жизнь.
Nothing is going to keep him back from it He goes ahead and he never stops
Его ничего не останавливает, он продолжает бороться и никогда не сдается

 

Related searches : Keep Back - Keep Shoulders Back - Keep Your Back - Keep Going Back - Keep Coming Back - Keep Checking Back - Keep Back From - Keep It Flowing - Keep It High - Keep It Attractive - Keep It Like - Keep It Exciting - Keep It Around - Keep It Natural