Translation of "keep back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Keep back.
Держись в стороне.
Keep back!
Запретная зона!
Keep back.
В сторону.
You just keep coming back girl, just keep coming back.
Ты только продолжай программу, не останавливайся .
Get back! Keep back, sir, come back!
Мистер Мартинс, возвращайтесь.
Oh, keep back...
О, отойдите назад...
Keep back, buddy.
В сторону, приятель.
Keep your back straight
Спину ровно держи.
Keep them back, boys.
Удержите толпу!
Keep the crowd back.
Разгоните толпу.
Keep quiet back there!
Быстро все по местам!
Keep the guys back.
Пусть уезжают все.
keep back all of you!
все отойдите назад!
I keep climbing up, go back.
Поднимаюсь,
Why do they keep going back?
Почему они постоянно возвращаются?
He tried to keep back his tears.
Он пытался сдержать свои слёзы.
She could not keep back a smile.
Она не могла сдержать улыбку.
The police warned us to keep back.
Полиция предупредила нас, чтобы мы держались позади.
Keep off! said the figure, starting back.
Keep прочь! , Сказал фигура, начиная обратно.
Keep the martinis dry, I'll be back.
Не убирайте мартини, я скоро вернусь.
Well, keep trying and call me back.
Хорошо, попробуй и перезвони мне.
How did they keep the crowd back?
Как вам удавалось сдержать толпу?
Keep that steak warm. I'll be back.
Стэйк подождет, я скоро вернусь.
Voltaire Candide (I keep going back to this!)
Андре Жид Фальшивомонетчики
Keep the engine running. I'll be right back.
Не глуши мотор. Я сейчас вернусь.
I will keep coming back week after week.
Я буду приходить сюда каждую неделю .
Keep those dogs back off of those things.
Держите собак подальше от этих тварей.
can you keep quiet back there? It's him!
Потише пожалуйста.
Back away and keep out of this, Emmerich.
Только не сработало. Боб! Я изменил ваш план, Лон.
Well no, keep it for me, back at 7.
Не стоит. Попридержи у себя до 7.
Keep our horses here, we ride back at once.
Оставьте лошадей здесь. Мы скоро вернёмся.
You just lay back and keep talking to your friend.
Просто ляг на живот и беседуй со своим другом.
It'll keep her out of trouble, out of back alleys.
Я помогу ей разобраться с физическим здоровьем.
Back then, the specter of the Apocalypse helped keep borrowing cheap.
Тогда предзнаменование Апокалипсиса помогло сохранить дешевые займы.
But I'll keep coming back for as long as I live.
Но я буду возвращаться всегда, сколько буду жить.
Let her go. Get into that cart quick. Keep back there.
Отпустите её, пусть сядет в телегу.
You keep going back to the mad legends of your birthplace.
Вы всё время возвращаетесь к безумным легендам Родины.
He's still with us. Hey, keep these people back in there!
Эй, держите этих людей!
Go back to the hotel, and do keep out of trouble.
Возвращайтесь в отель и не лезьте в неприятности.
Maybe you would keep coming back but that's not for me.
Возможно, ты продолжил бы возвращаться... Но это не для меня!
You can keep your gun in my back the whole time.
Вы можете держать меня на прицеле, пока я говорю.
I love spoken word. I will keep coming back week after week.
Мне нравится устное творчество. Я буду приходить сюда каждую неделю.
Keep harassing the airline to put you on a flight back home.
Пытайся попасть на рейс самолета, летящего к тебе на родину.
Why do squirrels swim on their back? To keep their nuts dry.
Почему белки плавают на спине? Чтобы не замочить свои орешки! .
So I'm taken out of college, I keep trying to go back.
Меня исключили из колледжа, я пыталась вернуться назад.

 

Related searches : Keep Shoulders Back - Keep Your Back - Keep Going Back - Keep It Back - Keep Coming Back - Keep Checking Back - Keep Back From - Back To Back - Back-to-back - Back-to-back Transaction - Back-to-back Business - Back-to-back Titles