Translation of "kept thinking" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Kept - translation : Kept thinking - translation : Thinking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I kept thinking of my kids. | Я всё думал о детях. |
But you kept thinking about each other. | Если бы вы меньше волновались, вы бы могли убежать. |
And all the time, I kept thinking | И все это время я держал в уме мысль |
And I kept thinking about this 70 percent. | Я опубликовал свои материалы и отправился по циникам. |
I kept on working. It stopped me from thinking. | Несмотря на это, я продолжал свою работу, она отвлекала меня от мыслей. |
I kept thinking of beds and red cheeks, and of course I kept thinking of sex when I looked at him, and I thought, is that what he's thinking about? | Смотря на него, я всё думала о кроватях, его красных щеках и, конечно, о сексе. И я подумала может, он именно об этом и думает? |
So I kept thinking, it was time for a raise ... | В 1986 году её купил Майкл Джексон. |
So I kept on thinking, where do those crusts go? | Я подумал куда же деваются эти корочки? |
And I kept thinking over and over again this question. | И я продолжаю размышлять, снова и снова, над этим вопросом. |
I kept thinking, I wonder what my future could be. | Какое у меня может быть будущее? . |
I kept thinking right along you were hardly more than... | Я всегда думал, ты была едва ли не больше, чем... |
But Europe indeed, civilization won t be kept safe by wishful thinking. | Но Европа да и вовсе вся цивилизация не будет спасена принятием желаемого за действительное. |
I kept thinking, in time I will disclose it to him. | Я все думала, что со временем признаюсь ему во всем. |
I kept thinking I hadn't answered that question you'd asked me. | Не люблю отвечать на вопросы, даже на твои. |
That's all that's kept me going, Vicky, just thinking of this moment. | Вики, мне помогло выжить только то, что я представлял себе этот момент. |
Not only were they enthusiastic, they kept thinking they're there to help us. | Они были не просто полны энтузиазма, они думали, что они были там для того, чтобы помочь нам. |
I kept looking at her last night, thinking how i'd let her down. | Я смотрела на неё прошлой ночью и думала, как я её подвела. |
I kept thinking At least Iris never had... had to dance like this. | Я непрерывно думала По крайней мере Айрис никогда не приходилось... не приходилось так танцевать . |
I kept thinking all night of that look in his eyes when he left. | Я всю ночь думала о том его взгляде, когда он ушел. |
You see, I kept thinking how different things would be when I got back. | Знаешь, я постоянно думал, насколько всё изменится, когда я вернусь. |
But all that time, I kept thinking only of you and dreaming of someday becoming your wife. | Все это время я думала только о тебе. Я все время мечтала о том дне, когда стану твоей женой. |
But I kept thinking about Phyllis Dietrichson... and the way that anklet of hers cut into her leg. | Но я всё время думал о Филлис Дитрихсон и о том, как браслет врезался ей в ногу. |
As, however, he kept on thinking how silly it was he found nothing to speak about and remained silent. | Но так как он все думал о том, как это глупо, то и не находил предмета разговора и молчал. |
Then when you said you'd been in Curzon Street I... I kept thinking. Suddenly I just had to know. | А когда ты сказал, что был на Курзонстрит, я решила, что должна все выяснить! |
I kept thinking you was just a mite of a thing that I couId take my time about schooling. | Я продолжал считать тебя крошкой, и не тратил время на обучение. |
I started thinking about the relationship between communication, media and collective action when I wrote Smart Mobs, and I found that when I finished the book, I kept thinking about it. | Я начал размышлять об взаимосвязи между коммуникацией, СМИ и коллективным действием, когда я писал Умную толпу , и когда я закончил книгу, то понял, что продолжаю думать об этом. |
I started thinking about the relationship between communication, media and collective action when I wrote Smart Mobs, and I found that when I finished the book, I kept thinking about it. | Я начал размышлять об взаимосвязи между коммуникацией, СМИ и коллективным действием, когда я писал Умную толпу , и когда я закончил книгу, то понял, что продолжаю думать об этом. |
Are you thinking what I'm thinking you're thinking? That depends on whether what I'm thinking you're thinking I'm thinking is what I'm thinking. | Думаешь ли ты о том, о чём, как я думаю, ты думаешь? Это зависит от того, совпадает ли то, что, как я думаю, ты думаешь, думаю я, с тем, что я думаю . |
All the time I was shooting that tire I kept thinking how easy it would be to shoot the driver instead. | Когда я стрелял по тому колесу... я думал, как проще было бы выстрелить в водителя. |
And I kept thinking over and over in my mind, what had happened? Where did it go wrong? Why didn't I understand? | И я продолжала прокручивать в голове мысли о том, что произошло? где все пошло не так? почему я не понимала? |
You know why I didn't sleep last night? I kept thinking about our marriage. You know, the way we got into it. | Прошлую ночь я совсем не спала... я думала о нашем браке... ты ведь помнишь, как тогда все сложилось. |
Are you thinking what I'm thinking? What are you thinking about??? | Ты думаешь то же, что и я? А о чём ты думаешь? |
'I have been thinking and thinking. | Я думала и думала. |
Are you thinking what I'm thinking? | Ты думаешь о том же, о чём и я? |
And every time, I kept going back home listening to the problems of these people sick people, people with no water, all this stuff and every time I go back to America, I kept thinking about them. | И каждый раз, возвращаясь домой, выслушивал проблемы этих людей, больных людей, людей без воды, все это. И каждый раз, когда уезжал обратно в Америку, думал о них. |
What were you thinking? I wasn't thinking. | О чём ты думал? Я не думал . |
What were you thinking? I wasn't thinking. | О чём Вы думали? Я не думал . |
I was thinking Curtsy while you're thinking. | К чему для странствий покидать Страну своих отцов? |
Thinking. | Думал. |
Thinking. | Я размышляю. |
Thinking? | Думаете? |
Kept it. | Я был за стойкой... |
'Well, shall we go?' he asked. 'I kept thinking about you, and am very, very glad you've come,' he went on, looking significantly into Levin's eyes. | Ну что ж, едем? спросил он. Я все о тебе думал, и я очень рад, что ты приехал, сказал он, с значительным видом глядя ему в глаза. |
What are you thinking about? I'm thinking about you. | О чём ты думаешь? Я думаю о тебе . |
I know what you guys are thinking. You're thinking. | Я знаю, о чём вы думаете. |
Related searches : He Kept Thinking - Kept Thinking About - I Kept Thinking - Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace - Kept Private - Kept Safe - Has Kept - Being Kept