Translation of "key growth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Growth - translation : Key growth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Erik Brynjolfsson The key to growth? Race with the machines
Эрик Бринолфссон Ключ к росту? Гонка вместе с машинами
The key element of that agenda is to maintain employment growth.
Главным вопросом этой повестки дня является поддержка роста занятости населения.
Industrial growth will be a key component of progress in Africa.
Промышленный рост будет ключевым компонентом прогресса в Африке.
China s intensive economic monetization is a key factor driving its money supply growth.
Интенсивное развитие денежных отношений в Китае является ключевым фактором роста его денежной массы.
No exports, no growth Greece s debt sustainability ultimately depends on this key parameter.
Без экспорта нет роста долговая устойчивость Греции, в конечном счете, зависит от этого ключевого параметра.
Research throughout the world shows that education is a key prerequisite for sustainable growth.
Проводимые во всём мире исследования показывают, что образование является ключевой предпосылкой устойчивого развития.
If the damage occurs in key genes that regulate cell growth, cancer can develop.
Сами системы восстановления помогают защитить нас от рака.
Many European countries are looking to China as the key to stronger domestic growth.
Многие европейские страны смотрят на Китай как на ключ к сильному внутреннему росту.
If the damage occurs in key genes that regulate cell growth, cancer can develop.
И если такое нарушение происходит в ключевых генах, регулирующих клеточный рост, возникает опасность развития ракового заболевания.
Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation.
Частные инвестиции, в том числе иностранные инвестиции, были названы ключевым фактором устойчивого роста и создания рабочих мест.
Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation.
Частные капиталовложения, включая иностранные инвестиции, являются обязательным условием устойчивого роста и занятости.
Income growth and a lower household savings rate are essential to the shift in China s growth model, and each presupposes key reforms.
Рост доходов и снижение доли сбережений домашних хозяйств имеют большое значение для смены модели экономического развития Китая, и в обоих случаях предполагаются серьезные реформы.
Of course, none of this would be bad if openness were the key to growth.
Конечно, ничто из этого не было бы негативным, если бы открытость была ключом к росту.
The Boston Tea Party was a key event in the growth of the American Revolution.
Бостонское чаепитие стало ключевым событием в развитии Американской революции.
The success of the Indica played a key role in the growth of Tata Motors.
Успех Tata Indica привёл к расцвету Tata Motors.
This endogenous response to rapid productivity growth was a key factor contributing to the savings glut.
Этот внутрисистемный ответ на быстрый рост производительности экономики был ключевым фактором, способствующим росту избытка сбережений.
The huge global cards market offers key opportunities for generating extra growth in the years ahead.
Огромный глобальный рынок открыток открывает чрезвычайно широкие возможности для дополнительной активизации роста в предстоящие годы.
Our accession to the EU further accelerated growth, as reflected in the country's key macroeconomic indicators.
Наше присоединение к Европейскому союзу еще более усилило наш рост, что отразилось в ключевых макроэкономических показателях нашей страны.
In a region of pervasive unemployment, the key question will be how to ensure future employment growth.
В регионе хронической безработицы основным вопросом будет обеспечение роста занятости в будущем.
Our focus on investment a key driver of growth, jobs, and development is also beginning to pay off.
Наше внимание к инвестициям  ключевому двигателю роста, занятости и развития  также начинает приносить свои плоды.
This key development helps to reconcile two of the three major global developments faster growth and lower inflation.
Этот важный процесс помогает согласовать тенденции изменений двух из трех основных глобальных показателей более быстрого роста экономики и более низкой инфляции.
Above all, these areas hold the key to generating more domestically based growth in all the emerging economies.
Вообще, данные области являются ключевыми для стимулирования экономического роста, основанного больше на внутреннем развитии, во всех крупнейших развивающихся экономиках.
In 2007, 72 of the European population lived in urban areas, which are key to growth and employment.
В 2007 году 72 европейского населения проживали в городских районах, которые являются ключевыми для экономического роста и занятости.
key assumptions (1990 and 2000 values) e.g., world oil price, GDP level and growth rate, population level and growth rate, annual rate of autonomous energy efficiency improvement etc.
ключевые допущения (показатели 1990 и 2000 года) например, мировые цены на нефть, уровень и темпы роста ВВП, численность населения и темпы роста, ежегодные темпы повышения автономной энергоэффективности и т.д.
Multipolarity, meaning more than two dominant growth poles, has at times been a key feature of the world economy.
Многополярность, т.е. более двух доминирующих полюсов экономического роста, временами являлась ключевой особенностью мировой экономики.
The key to ensuring the future of Europe s social security systems, and thus its social model, is faster growth.
Ключевую роль в обеспечении будущего европейских систем социальной безопасности, а значит и социальной модели, играет быстрый экономический рост.
Goldman Sachs warned of the growing risks for the key driver of the fragile economic growth in Russia consumption.
Goldman Sachs предупредил о растущих рисках для главного драйвера хрупкого экономического роста в России потребления.
This broad diversification was and is the key for the continuous and crisis resistant growth of the Liechtenstein economy.
Эта высокая степень диверсификации была и остается главным фактором непрерывного развития экономики Лихтенштейна и ее способности противостоять кризисным явлениям.
Many ministers emphasized that trade was a key element for speeding up economic growth, financing development and eradicating poverty.
Многие министры подчеркивали, что торговля является одним из центральных инструментов ускорения экономического роста, финансирования развития и ликвидации нищеты.
They can play a key role in attempts by the international community to promote growth in the developing countries.
Они могут играть ключевую роль в усилиях международного сообщества, направленных на содействие росту в развивающихся странах.
Key... key... we got to get the key.
Ключ, ключ! Нужно найти ключ!
Academic research on the determinants of investment has generally concluded that the key variable is growth (or expectations of growth), and that interest rates play at most a secondary role.
Научные исследования определяющих факторов инвестиций в целом позволяют сделать вывод, что ключевой переменной является рост (или ожидание роста), а процентные ставки в основном играют вторичную роль.
Yup, yup. Key, key.
Надо достать ключ, быстро!
In the Second World War Gillingham's position on the railway from London to Exeter was key to its rapid growth.
Во Второй мировой войне расположение Гиллингема на железной дороге от Лондона в Эксетер стало ключевым для его дальнейшего роста.
Since that growth would inevitably be based on agro processing, industrial development was the key to Malawi's socio economic development.
Поскольку основой для такого роста неизбежно будет переработка сельскохозяй ственной продукции, ключом к социально эконо мическому развитию Малави является промыш ленное развитие.
Only strengthened international cooperation in these key areas can achieve noticeable results in the promotion of economic growth and development.
Только укрепление международного сотрудничества в этих ключевых областях может способствовать достижению осязаемых результатов в обеспечении экономического роста и развития.
The key challenges included the lack of peace and security and economic growth, and corruption, which continued to undermine socioeconomic growth and development, as well as capacity gaps in governance institutions.
В докладе также был упомянут Африканский механизм коллегиального обзора (АМКО).
The framework takes into account the key economic variables namely, the expected rate of growth of the economy, sectoral growth rates, balance of payments projections, inflation trends and the money supply.
В этой структуре учитываются ключевые экономические переменные, а именно ожидаемые темпы роста экономики, отраслевые темпы роста, перспективные оценки платежного баланса, инфляционные тенденции и обращение денежной массы.
SHANGHAI The recent financial crisis has seen Asia emerge as an economic powerhouse indeed, as a key driver of global growth.
ШАНХАЙ. Во время нынешнего финансового кризиса Азия стала экономическим центром фактически, ведущим двигателем глобального экономического роста.
With investment unlikely to become a motor for the German economy, consumption holds the key to stronger demand growth in Germany.
Учитывая, что инвестиции вряд ли станут двигателем для немецкой экономики, потребление является ключом к более сильному росту спроса в Германии.
The potato is key when it comes to food safety in face of the population growth and the global hunger rates.
Картофель становится ключевым, когда дело касается пищевой безопасности перед лицом роста населения и увеличения мирового голода.
Indonesia fully recognizes that information and communication technology represents a key driving force for growth and job creation in other sectors.
Индонезия полностью признает, что информационные и коммуникационные технологии  это основная движущая сила в деле обеспечение роста и создания новых рабочих мест в других секторах.
It was now accepted that small and medium enterprises (SMEs), if well nurtured, could play a key role in economic growth.
Сейчас признано, что малые и средние предприятия (МСП), если им обеспечить благоприятные условия, могут играть важную роль в экономическом развитии.
Dialogue emphasized the fact that human beings were the key participants in and the principal beneficiaries of economic growth and development.
В ходе диалога особое внимание уделяется тому, что люди являются ведущими участниками и основными бенефициариями экономического роста и развития.
Indeed, the government s key economic committee, the Central Work Committee, has concluded that after years of high growth and low inflation, China is on a route to high growth with high inflation.
Так ключевой экономический комитет правительства, Центральный рабочий комитет пришел к выводу, что после высоких темпов роста и низкой инфляции на протяжении нескольких лет Китай встал на путь высоких темпов роста и высокой инфляции .

 

Related searches : Key Growth Factor - Key Growth Engine - Key For Growth - Key Growth Initiatives - Key Growth Driver - Key Growth Area - Key Growth Market - Key Growth Sectors - Key Growth Regions - Key - Consistent Growth - Capture Growth - Stable Growth