Translation of "knock off balance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Knock it off.
Прекрати это.
Knock it off.
Тихо.
Okay, knock off.
Ладно, закругляемся!
It's because it's a lot harder for knock off artists to knock off these designs because they can't knock off the logo.
Это всё для того, чтобы мастерам подделки было бы гораздо сложнее имитировать дизайн, так как имитировать логотип нельзя.
They knock themselves off.
Они сами себя подделывают,
Knock his block off.
Врежь ему.
Knock it off, steve.
Прекрати, Стив!
Okay, let's knock off.
Ладно, давай закругляться.
Knock it off, sarge.
Заканчивай, сержант.
I didn't knock Julia off.
Я не убивал Джулию.
All right, knock that off.
Отлично, сбей вот это.
I'll knock your block off!
Сейчас я тебе задам!
I'll knock your block off!
Эй, ты!
Knock off the name calling.
Прекратите свои провокации!
Knock it off, beat it!
Да ладно, перестань!
You gotta knock it off.
Хватит уже.
We can knock fluids off clothing.
При помощи вибрации можно сбить всю воду с одежды.
Can't you knock off 100 yen?
Разве вы не можете сбросить 100 иен?
Who would wanna knock him off?
Кто мог убить его?
You better knock off that yapping.
Заткни рот.
Come on, guys. Let's knock off.
Пошли, ребята.
Knock it off, will you, honey?
Отстань, милый.
You wanna get paid? Knock it off.
Хочешь наряд вне очереди?
Knock it off, you gang of bastards!
Прекратить!
Balance couple, off.
Выравнивательный момент отключён.
Knock, knock! Knock, knock! Knock!
Стук, стук, стук!
Could you knock a little off the price?
Не могли бы вы немного скинуть цену?
Sure enough, they knock the hydrogens clean off.
Конечно же, они стучат водородов счистить.
They're getting ready to knock us off. Easy.
Они уже готовы арестовать нас.
We'll bail him out and knock him off.
А потом отправим его к ангелам.
Why don't we knock off Madvig right here?
Почему бы нам не прикончить Мэдвига прям сейчас?
And I'm still gonna knock your block off.
И я все еще собираюсь размазать тут тебя.
You want to knock him off, don't you?
Хочешь от него отделаться, да?
So, that does not stop the knock off artists.
Так что такие вещи не остановят мастеров подделки.
Did you knock off any of them Japs, kid?
Это ты сбил целую кучу япошек?
I can knock off any afternoon I want to.
Я могу уйти в любое время, когда захочу.
I never figured they was gonna knock him off.
Я не знал, что его сбросят вниз.
You know, we knock off here at 4 .00.
Мы, вообщето, в четыре заканчиваем.
I know, I know, it's just a cheap knock off.
Знаю, знаю. Это была всего лишь дешёвая подделка.
He's a witness. He saw me knock off that guy.
Он видел, как я замочил парня.
Show your head, and I'll knock it off your neck!
Сунете суда голову, и я ее оторву!
Knock it off, buddy. Put a mute in that thing.
Прекрати или играй потише.
Come on, knock it off and get to work, huh?
Давай, заканчивай, и приступай к работе.
Knock, knock!
Тук тук!
Knock knock.
Тук тук.

 

Related searches : Knock Off - Knock Off Price - Knock Socks Off - Knock Off Effect - Knock Off Work - Knock Us Off - Knock-off Product - Knock Knock - Off Balance - Knock For Knock - Caught Off Balance - Off Balance Commitments - Put Off Balance