Translation of "off balance commitments" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Balance couple, off. | Выравнивательный момент отключён. |
Nothing can throw you off balance anymore. | Больше ничто не сможет выбить вас из колеи. |
Slightly off balance, but caught the ball. | Слегка потерял равновесие, но поймал мяч. |
The boat was off balance because it was overloaded. | Судно было неустойчиво из за перегруза. |
He lost his balance and fell off his bicycle. | Он потерял равновесие и упал с велосипеда. |
So, he starts off with a negative balance, so a negative balance means that he's overdrawn his checking account. | Так..он начинает с негативного баланса, а негативный баланс означает, что он превысил свой денежный баланс. |
It had become necessary to pursue an appropriate balance between national policy orientations and international disciplines and commitments. | Возникла необходимость достижения надлежащего баланса между направлениями национальной политики и международными принципами и обязательствами. |
Under the Ghanaian proposal, the balance of 8,144,413 would be written off.9 | Согласно предложению Ганы остальная сумма в размере 8 144 413 долл. |
But securitized credit taken off one bank s balance sheet usually ended up on another bank s books. | Но секьюритизированный кредит, снятый с баланса одного банка, обычно оказывался в бухгалтерских книгах другого. |
A game can start off in balance and then quickly become imbalanced and then fall apart. | Можно начать игру баланс и затем быстро стал несбалансированным и затем развалится. |
Nevertheless, finding a balance between international commitments and domestic constraints when formulating national crime prevention measures and strategies could be a tough challenge. | Тем не менее, поиск нужного соотношения между международными обязательствами и внутренними ограничениями при разработке национальных мероприятий и стратегий по предупреждению преступности может оказаться весьма сложной задачей. |
Given this, regulators should have thought twice before permitting off balance sheet operations without any further provision. | Принимая во внимание данную ситуацию, регуляторы должны были подумать дважды, прежде чем позволить внебалансовые сделки без дополнительного обеспечения. |
An integrated asset liability structure is needed that also encompasses domestic debt and off balance sheet items. | Необходимо разработать комплексную структуру активов и пассивов, охватывающую также внутренний долг и забалансовые статьи. |
Since the G 8 was off track in its aid commitments for many years, I long wondered what the G 8 would say in 2010, when the commitments actually fell due. | Поскольку большая восьмёрка долгие годы отставала от своих обещаний о помощи, я уже давно гадал, что же скажут страны большой восьмёрки в 2010 г., когда наступит последний срок их выполнения. |
Importantly, it should also seek to promote a balance between rights and responsibilities as well as resourcing and financial commitments of the participating stakeholders. | Несмотря на многообразие субъектов, условий и потребностей, наибольшая поддержка, по видимому, потребуется |
International Commitments | международные обязательства |
International commitments | Международные обязательства |
(s) Commitments | s) Обязательства |
(g) Commitments | g) Обязательства |
(k) Commitments | k) Обязательства |
International Commitments. | Международные обязательства |
(b) Commitments | b) Обязательства |
4. Commitments | 4. Обязательства |
balance | долл. |
Balance | Баланс |
Balance | БалансDescription |
Balance | Баланс цветов |
Balance | Остаток |
Balance | Остаток |
Balance | Остаток Street address |
Balance. | Баланс. |
Reimbursement commitments are reflected in the account only to the extent of available funds with the outstanding balance indicated by a footnote to the account. | Обязательства по возмещению отражаются на счете только в той мере, в какой имеются наличные средства с указанием имеющегося остатка в примечании к счету. |
There was a balance, a five sided balance. | Поддерживался пятисторонний баланс. |
There was a need for an appropriate balance between commitments and flexibility for development policies, and, related to this, a need to ensure coherence in governance. | Необходимо обеспечить надлежащий баланс между обязательствами и гибкостью в политике в области развития и в этой связи обеспечить согласованность в вопросах руководства и управления. |
Commitments could range from substantial liberalization to commitments binding existing regimes. | Такие обязательства могли бы охватывать целый спектр от существенной либерализации и до связывания существующих режимов. |
Fulfill your commitments. | Будьте верны в договорах. |
Fulfill your commitments. | Будьте верны обязательствам. |
Fulfill your commitments. | Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
Fulfill your commitments. | Соблюдайте заветы. |
Fulfill your commitments. | Вы соблюдайте обязательства свои. |
Fulfill your commitments. | Будьте верны в исполнении своих обязанностей. |
Commitments and achievements | Обязательства и результаты |
commitments and policies | и политики, согласованных |
commitments Addition by | По решению директивных органов |
Total commitments Disbursements | Общий объем обязательств выделенных средств |
Related searches : Off-balance Sheet Commitments - Off Balance - Caught Off Balance - Knock Off Balance - Put Off Balance - Off Balance Liabilities - Balance Cut Off - Throw Off Balance - Balance Is Off - Out Off Balance - Off Balance Items - Off-balance Transactions - Lease Commitments