Translation of "know all persons" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All 10 persons on board died.
Погибли все 10 человек, находившиеся на борту самолёта.
Know them all. Know them all.
Всех их знаю, всех знаю.
Millions of persons lost all their savings.
Миллионы людей потеряли все свои сбережения.
All persons are free to leave Israel.
и возвращаться в свою страну
Skeletons of persons of all ages abound women, men, old persons and even babies.
Обнаруживаются также скелеты людей различного возраста женщин, мужчин, стариков и даже грудных детей.
All twenty five persons on board were killed.
Погибли все находящиеся на борту.
Kendall doesn't work out of the missing persons bureau, you know.
Кендалл не работает в отделе без вести пропавших, ты знаешь.
In Uzbekistan, all persons have the right to inherit.
В Узбекистане каждый человек имеет право на наследование.
The prosecution of all persons involved in terrorist cases
Преследование всех лиц, проходящих по делам, связанным с терроризмом
(1) All persons shall be equal before the law.
1) Все лица равны перед законом.
(1) All persons shall have the right to education.
1) Все лица имеют право на образование.
All persons everywhere should have the same development opportunities.
Все люди в любом месте мира должны обладать равными возможностями в области развития.
All persons affected by the conflict must receive assistance.
Все лица, пострадавшие в результате конфликта, должны получить помощь.
Persons detained under suspicion of engaging in or planning terrorist acts have at all times the right to know the charges against them.
Лица, задержанные по подозрению в участии в терактах или их планировании, в любое время имеют право знать, в чем они обвиняются.
I know, I know it all.
Знаю, я всё знаю.
I think that's all I know. Mooji It's all you know.
Не используй ум.
They all know.
Они все знают.
We all know.
Мы все знаем.
We all know.
Знаюзнаю.
They all know.
Все знают.
Under article 3, all persons are equal before the law.
Статья 3 гласит, что все люди равны перед законом.
Benin should ratify all international instruments against trafficking in persons.
Бенин должен ратифицировать все международно правовые документы по борьбе с торговлей людьми.
We know that innocent persons will die unless we accede to the highjackers.
Мы знаем, что невинные люди погибнут, если мы не согласимся с угонщиками.
You all know all about Eve.
Вы знаете все о Еве.
I know all I need to know.
Я знаю всё, что мне нужно знать.
I know all I want to know.
Я знаю всё, что мне нужно знать.
Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship!
(И скажет Аллах Всевышний ангелам) Соберите (всех) тех, кто творил беззаконие совершал неверие с им подобными и тех, кому они поклонялись,
Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship!
Соберите тех, кто тиранствовал, с их сотоварищами и тем, чему они поклонялись,
Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship!
Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялись
Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship!
Соберите, Мои ангелы, нечестивцев, несправедливых к себе, не уверовавших в Аллаха, вместе с их неверующими супругами, подобными им, и их богов из идолов и истуканов, которым они поклонялись
Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship!
Ангелам будет ведено Соберите всех нечестивцев и им подобных, а также тех, кому они поклонялись
Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship!
И будет сказано Собрать всех нечестивых и собратьев их И все, чему они,
Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship!
Соберите беззаконников, товарищей их, и тех, которым покланялись они,
It is towards such persons that Allah turns graciously. Allah is All Knowing, All Wise.
Их покаяния Аллах принимает, ведь Аллах Знающий, Мудрый.
It is towards such persons that Allah turns graciously. Allah is All Knowing, All Wise.
Аллах к таким благопреклонен, Поистине, Он мудр и всеведущ!
International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance
Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений
All but one of the persons who were arrested were minors.
Все арестованные, за исключением одного человека, несовершеннолетние.
20. Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance
20. Декларация о защите всех лиц от насильственных исчезновений
We had all the names of the persons he spoke to.
Нам были известны фамилии всех людей, с которыми он встречался.
ALL PERSONS MORE THAN A MlLE HlGH TO LEAVE THE COURT.'
ВСЕ человек больше, чем Mile High ОСТАВИТЬ СУД.
I didn't know I thought it might be only a 20 to 30 persons.
Я не знал, я думал, что, может быть, придут 20 30 человек.
All I know is that I know nothing.
Я знаю только то, что ничего не знаю.
That is all ye know on Earth, and all ye need to know.
Вот знания земного смысл и суть .
All right, so we all know that.
Ладно, мы все это знаем.
I know it all.'
Все знаю.

 

Related searches : All Persons - Know-all - All Persons Involved - All Involved Persons - All Persons Concerned - All Relevant Persons - Know All Along - You All Know - We All Know - Know It All - All I Know - Know All About - Know At All - Know All Men