Translation of "know intimately" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intimately - translation : Know - translation : Know intimately - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You couldn't know him! I know him intimately. | Вы не знаете доктора Джекилла! |
I know intimately that skin you are hitting. | Я кожей чувствую ту кожу, по которой ты выбиваешь дробь. |
INTIMATELY, BUT INNOCENTLY. | Довольно близко, но не настолько. |
She knew him intimately? | Она было близко с ним знакома? |
We are all intimately connected. | Мы все тесно связаны друг с другом. |
Oh, talking but very intimately. | Оо разговаривали ну, очень интимно. |
'I have known you a long time, and am very pleased to know you more intimately. | Я вас давно знаю и очень рада узнать вас ближе. |
The two events are intimately connected. | Эти два события тесно связаны друг с другом. |
Poverty was intimately linked with unemployment. | Нищета тесно связана с безработицей. |
Reconciliation and reconstruction are intimately intertwined | Примирение и реконструкция тесно взаимосвязаны. |
They were intimately involved in this plot. | Они тесно связаны с этим заговором . |
His career was intimately connected with F.C. | Завершил карьеру в 2007 году. |
Peace and economic cooperation are intimately linked. | Мир и экономическое сотрудничество тесно связаны. |
But now we are intimately locked together. | Но теперь мы тесно связаны между собой. |
He loathed her rather intimately, I'm afraid. | Боюсь, он ненавидел ее довольно оригинально. |
Because we know racism so intimately, we must stand a good chance of developing and nurturing its opposite. | Поскольку мы так хорошо знаем расизм, мы должны успешно разработать и создать систему полностью ему противоположную. |
America's fiscal and trade deficits are intimately linked. | Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом. |
Information and education were two intimately linked concepts. | Информация и образование являются двумя тесно связанными понятиями. |
My winter sports are intimately tied up with hot rum. | Зимние виды спорта тесно связаны с теплым ромом. |
The young lady was very beautiful and she cherished the king, and ministered to him but the king didn't know her intimately. | Девица была очень красива, и ходила она за царем и прислуживалаему но царь не познал ее. |
This I know intimately, because even as I travel throughout the world to listen to these stories and record them, I struggle. | Я хорошо это знаю, потому что, хотя я и путешествую по всему миру, слушаю эти истории и записываю их, я борюсь. |
Your wife was tied up with David Korvo kind of intimately. | Ваша жена была связана с Дэвидом Корво очень тесно. |
Intimately associated with the land, women are regarded as highly environment sensitive. | Считается, что женщины, будучи тесно связаны с землепользованием, уделяют весьма пристальное внимание экологическим вопросам. |
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness. | И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству. |
Structural poverty in Roma communities is intimately linked to poor education and unemployment. | Структурная бедность в цыганских сообществах тесно взаимосвязана с плохим образованием и безработицей. |
Renewable energy is intimately and inextricably bound up with farmers and farming activities. | Возобновляемая энергия непосредственно и неразрывно связана с работой фермеров и сельскохозяйственной деятельностью. |
The protection of human rights is intimately linked to the maintenance of peace. | Защита прав человека неразрывно связана с поддержанием мира. |
Because I am so intimately one with myself I cannot really see myself | Потому что я настолько близок к себе, я не могу на самом деле увидеть себя. |
Captain Thomas Forrest was intimately connected with Nuku and represented the British as ambassador. | Капитан Томас Форест поддерживал дипломатические отношения с принцем Нуку и был фактически британским послом. |
This is intimately linked to coastal zone management and protection in small island developing States. | Это, в свою очередь, тесно связано с рациональным использованием ресурсов прибрежных зон и их охраной в малых островных развивающихся государствах. |
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies. | Однако наша жизнь на планете Земля тесно связана с теми далёкими, невидимыми галактиками. |
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies. | Однако наша физическая реальность на Земле тесно связана с теми отдалёнными, невидимыми галактиками. |
The right to an effective remedy is intimately linked to the right to a fair trial. | Право на эффективное восстановление нарушенных прав неразрывно связано с правом на справедливое судебное разбирательство. |
As an Arab country, Algeria, naturally, is intimately involved in the future of the Arab world. | Будучи арабской страной, Алжир, естественно, неразрывно связан с арабским миром и его будущим. |
Is God intimately involved in our suffering, so that He feels it in His own being? | Чувствует ли Господь наши страдания так глубоко, как чувствовал бы свои собственные? |
And I detest him intimately from his lofty brain to the soles of his virtuous feet! | Знаю и глубоко,.. и также глубоко ненавижу. От целомудренной головы до добродетельных ног. |
So, governance at the nation state level remains hugely important and is intimately linked to monetary sovereignty. | Таким образом, управление на уровне национального государства остается очень важным, и оно тесно связано с монетарным суверенитетом. |
Like many young people in the area, he became intimately involved in the L.A. punk rock scene. | Как и многие молодые люди, в этом районе он был быстро вовлечен в панк рок. |
Conflicts and instability in many regions have been intimately associated with the growth of powerful criminal organizations. | Конфликты и нестабильность во многих регионах были тесно связаны с ростом мощных преступных организаций. |
Moreover, the advancement of women in Ethiopia was intimately linked to the overall development of the country. | Наряду с этим улучшение положения женщин в Эфиопии самым тесным образом связано с общим развитием страны. |
These characteristics are intimately linked to the values and morals to the general culture prevailing in the market. | Эти характеристики неразрывно связаны с ценностями и моральными устоями, т.е. общей культурой, преобладающей на рынке. |
Financial bubbles, like the one that has just definitively burst, are intimately related to the world of art. | Любой финансовый бум, включая тот, который только что завершился явным крахом, тесно связан с миром искусства. |
History The history of meditation is intimately bound up with the religious context within which it was practiced. | История История медитации тесно связана с религиозным контекстом, в котором существовала эта практика. |
Indicators constitute a powerful tool for policy makers but only if they are intimately linked to political priorities. | Такие показатели становятся мощным инструментом в руках директивных органов лишь в том случае, когда они тесно увязываются с политическими приоритетами. |
All of the diplomatic questions concerning Russia from 1762 to 1783 are intimately associated with the name of Panin. | С именем Панина связаны все вопросы внешней политики русского правительства за время от 1762 до 1783 гг. |
Related searches : Intimately Related - Intimately Linked - Intimately Involved - Intimately Tied - Intimately Familiar - Intimately Connected - Intimately Associated - Intimately Mixed - Intimately Intertwined - Intimately Close - Intimately Bound - Intimately Understand