Translation of "knowing well" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Knowing - translation : Knowing well - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

God is All Knowing, Well Informed.
Поистине, Аллах знающий, всеведающий!
God is All Knowing, Well Experienced.
Поистине, Аллах знающий, сведущий!
God is All Knowing, Well Informed.
Поистине, Аллах ведущий, знающий!
God is All Knowing, Well Experienced.
Поистине, Аллах знающий, сведущий!
God is All Knowing, Well Informed.
Что же касается знания о перечисленных выше пяти вещах, то Он скрыл его от творений по Своей мудрости. И если человек задумается над этим, то ему станет ясно, что незнание некоторых вещей приносит людям огромную пользу.
God is All Knowing, Well Informed.
Воистину, Аллах Знающий, Ведающий.
God is All Knowing, Well Experienced.
Воистину, Аллах Знающий, Ведающий.
God is All Knowing, Well Informed.
Поистине, Аллах Знающий, ведающий о всякой вещи и сокровенном. Но никто не знает Его тайное.
God is All Knowing, Well Experienced.
Поистине, Аллах объемлет всё сущее Своим знанием. Он Сведущ и от Него ничто не скроется.
God is All Knowing, Well Informed.
Воистину, Аллах знающий, ведающий.
God is All Knowing, Well Experienced.
Воистину, Аллах знающий, сведущий.
God is All Knowing, Well Experienced.
Поистине, Аллах всезнающ и ведает о всем и вся!
God is All Knowing, Well Informed.
Бог есть знающий, ведающий.
God is All Knowing, Well Experienced.
Бог знающий, ведающий.
Well, it's been nice knowing you.
Что ж... Было приятно пообщаться.
Well, it's been nice knowing you.
Что ж, приятно было познакомиться.
Well, not knowing, I cannot say.
Не знаю. Не могу сказать. Хотел бы знать.
Well it's been nice knowing you.
Приятно познакомиться.
Well, it's been weird knowing you.
Что ж, странное было знакомство.
Well, it was nice knowing you, Peggy.
Ну, было очень приятно познакомиться с Вами, Пегги.
Knowing full well I couldn't collect it.
Они прекрасно знали, что я не сумею их забрать.
Surely God is all knowing and well informed.
Поистине, Аллах знающий, сведущий!
Surely God is all knowing and well informed.
Поистине, Аллах знающий, сведущий!
Surely God is all knowing and well informed.
Воистину, Аллах Знающий, Ведающий.
Surely God is all knowing and well informed.
Поистине, Аллах объемлет всё сущее Своим знанием. Он Сведущ и от Него ничто не скроется.
Surely God is all knowing and well informed.
Воистину, Аллах знающий, сведущий.
Surely God is all knowing and well informed.
Поистине, Аллах всезнающ и ведает о всем и вся!
Surely God is all knowing and well informed.
Бог знающий, ведающий.
So, I figure, like, well it's kinda like, worth knowing.
И я подумал, что пожалуй это стоит знать.
Well, if you really want me, knowing how I feel.
Если ты, зная о моих чувствах, действительно этого хочешь.
Well, I hate rankings but, well, knowing they are in the good direction, it's OK.
Хоть я и ненавижу рейтинги, но если результат устраивает, то ничего страшного.
Well, there is some fun in getting feedback knowing how far you are and knowing that you're most of the way there.
Ну, есть некоторые весело в получении обратной связи зная, как пока что вы есть и зная, что вы большую часть пути.
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing.
И сражайтесь на пути Аллаха (против неверующих, чтобы утвердить Закон Аллаха) и знайте, что Аллах слышащий (ваши речи), знающий (ваши мысли и намерения)!
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing.
И сражайтесь на пути Аллаха и знайте, что Аллах слышащий, знающий!
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing.
Сражайтесь на пути Аллаха и знайте, что Аллах Слышащий, Знающий.
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing.
Сражайтесь во имя Аллаха и знайте, что Аллах слышащий, знающий.
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing.
А потому боритесь на пути Господнем И знайте, что Аллах все слышит и ведущ обо всем!
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing.
Сражайтесь на пути Божием, и знайте, что Бог слышащий и знающий.
Allah may well bring them all back to me. He is All Knowing, All Wise.
Поистине, Он Знающий (и Он знает мое положение) (и) Мудрый мудро вершит Свои дела !
Allah may well bring them all back to me. He is All Knowing, All Wise.
Поистине, Он ведающий, мудрый!
Allah may well bring them all back to me. He is All Knowing, All Wise.
Воистину, Он Знающий, Мудрый .
Allah may well bring them all back to me. He is All Knowing, All Wise.
Аллах, быть может, мне вернет их всех, Поистине, Он знающ, мудр (безмерно)!
Knowing.
Среди Его прекрасных имен Мудрый и Знающий. Он расставляет все по своим местам и воздает каждому по его деяниям добром за добро и злом за зло.
Knowing.
Ведь Он Мудрый, Всезнающий!
Knowing, Wise.
Поистине, Аллах знающий (о вашем положении) (и) мудрый (в решении ваших дел)!

 

Related searches : Well Knowing - Knowing Very Well - Well Knowing That - Knowing About - Knowing You - With Knowing - Of Knowing - Although Knowing - Knowing English - When Knowing - Knowing Which - In Knowing