Translation of "knowing well" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
God is All Knowing, Well Informed. | Поистине, Аллах знающий, всеведающий! |
God is All Knowing, Well Experienced. | Поистине, Аллах знающий, сведущий! |
God is All Knowing, Well Informed. | Поистине, Аллах ведущий, знающий! |
God is All Knowing, Well Experienced. | Поистине, Аллах знающий, сведущий! |
God is All Knowing, Well Informed. | Что же касается знания о перечисленных выше пяти вещах, то Он скрыл его от творений по Своей мудрости. И если человек задумается над этим, то ему станет ясно, что незнание некоторых вещей приносит людям огромную пользу. |
God is All Knowing, Well Informed. | Воистину, Аллах Знающий, Ведающий. |
God is All Knowing, Well Experienced. | Воистину, Аллах Знающий, Ведающий. |
God is All Knowing, Well Informed. | Поистине, Аллах Знающий, ведающий о всякой вещи и сокровенном. Но никто не знает Его тайное. |
God is All Knowing, Well Experienced. | Поистине, Аллах объемлет всё сущее Своим знанием. Он Сведущ и от Него ничто не скроется. |
God is All Knowing, Well Informed. | Воистину, Аллах знающий, ведающий. |
God is All Knowing, Well Experienced. | Воистину, Аллах знающий, сведущий. |
God is All Knowing, Well Experienced. | Поистине, Аллах всезнающ и ведает о всем и вся! |
God is All Knowing, Well Informed. | Бог есть знающий, ведающий. |
God is All Knowing, Well Experienced. | Бог знающий, ведающий. |
Well, it's been nice knowing you. | Что ж... Было приятно пообщаться. |
Well, it's been nice knowing you. | Что ж, приятно было познакомиться. |
Well, not knowing, I cannot say. | Не знаю. Не могу сказать. Хотел бы знать. |
Well it's been nice knowing you. | Приятно познакомиться. |
Well, it's been weird knowing you. | Что ж, странное было знакомство. |
Well, it was nice knowing you, Peggy. | Ну, было очень приятно познакомиться с Вами, Пегги. |
Knowing full well I couldn't collect it. | Они прекрасно знали, что я не сумею их забрать. |
Surely God is all knowing and well informed. | Поистине, Аллах знающий, сведущий! |
Surely God is all knowing and well informed. | Поистине, Аллах знающий, сведущий! |
Surely God is all knowing and well informed. | Воистину, Аллах Знающий, Ведающий. |
Surely God is all knowing and well informed. | Поистине, Аллах объемлет всё сущее Своим знанием. Он Сведущ и от Него ничто не скроется. |
Surely God is all knowing and well informed. | Воистину, Аллах знающий, сведущий. |
Surely God is all knowing and well informed. | Поистине, Аллах всезнающ и ведает о всем и вся! |
Surely God is all knowing and well informed. | Бог знающий, ведающий. |
So, I figure, like, well it's kinda like, worth knowing. | И я подумал, что пожалуй это стоит знать. |
Well, if you really want me, knowing how I feel. | Если ты, зная о моих чувствах, действительно этого хочешь. |
Well, I hate rankings but, well, knowing they are in the good direction, it's OK. | Хоть я и ненавижу рейтинги, но если результат устраивает, то ничего страшного. |
Well, there is some fun in getting feedback knowing how far you are and knowing that you're most of the way there. | Ну, есть некоторые весело в получении обратной связи зная, как пока что вы есть и зная, что вы большую часть пути. |
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing. | И сражайтесь на пути Аллаха (против неверующих, чтобы утвердить Закон Аллаха) и знайте, что Аллах слышащий (ваши речи), знающий (ваши мысли и намерения)! |
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing. | И сражайтесь на пути Аллаха и знайте, что Аллах слышащий, знающий! |
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing. | Сражайтесь на пути Аллаха и знайте, что Аллах Слышащий, Знающий. |
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing. | Сражайтесь во имя Аллаха и знайте, что Аллах слышащий, знающий. |
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing. | А потому боритесь на пути Господнем И знайте, что Аллах все слышит и ведущ обо всем! |
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing. | Сражайтесь на пути Божием, и знайте, что Бог слышащий и знающий. |
Allah may well bring them all back to me. He is All Knowing, All Wise. | Поистине, Он Знающий (и Он знает мое положение) (и) Мудрый мудро вершит Свои дела ! |
Allah may well bring them all back to me. He is All Knowing, All Wise. | Поистине, Он ведающий, мудрый! |
Allah may well bring them all back to me. He is All Knowing, All Wise. | Воистину, Он Знающий, Мудрый . |
Allah may well bring them all back to me. He is All Knowing, All Wise. | Аллах, быть может, мне вернет их всех, Поистине, Он знающ, мудр (безмерно)! |
Knowing. | Среди Его прекрасных имен Мудрый и Знающий. Он расставляет все по своим местам и воздает каждому по его деяниям добром за добро и злом за зло. |
Knowing. | Ведь Он Мудрый, Всезнающий! |
Knowing, Wise. | Поистине, Аллах знающий (о вашем положении) (и) мудрый (в решении ваших дел)! |
Related searches : Well Knowing - Knowing Very Well - Well Knowing That - Knowing About - Knowing You - With Knowing - Of Knowing - Although Knowing - Knowing English - When Knowing - Knowing Which - In Knowing