Translation of "labour charges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Detained without charges and sentenced without trial by the RTL Commission to two years of re education through labour | b) содержался под стражей без предъявления обвинений и был приговорен КТП без суда к двум годам исправительных работ |
Opposite charges attract, like charges repel. | Противоположные заряды притягиваются, одинаковые заряды отталкиваются . |
Carrying charges, my boy. Carrying charges. | Транспортные расходы, мой мальчик. |
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges. | Помимо непосредственных расходов по транспортировке эти статьи расходов включают в себя расходы, связанные с упаковкой, погрузочно разгрузочными работами и укрупнением мелких грузов. |
Charges | Списание |
And we know that like charges repel and opposite charges attract, or unlike charges attract, right? | И мы знаем, что как отбить обвинения и напротив обвинения привлечь, или в отличие от обвинения, привлечь, право? |
Charges issued | Обвинения |
The charges! | Заряды! |
Trumped up charges | Сфабрикованные обвинения |
(Charges per minute) | (Ставки за 1 минуту) |
CHARGES (In US ) | ТАРИФЫ (в долл. США) |
(g) Deferred charges | g) Отсроченные платежи |
Opposite charges attract. | Противоположные заряды притягиваются. |
Like charges repel. | Как обвинения отталкивают. |
Unlike charges attract. | В отличие от обвинения привлекают. |
like charges repel. | Противоположные заряды притягиваются, одноимённые отталкиваются . |
On what charges? | На каком основании? |
Reverse the charges. | Оплата за счет абонента. |
Reversed the charges? | Конечно. |
Refuse the charges. | Откажись от него. |
No charges preferred. | Дело не возбуждалось. |
On what charges? | По какому обвинению? |
ILO International Labour Office International Labour Organization | СОДЕРЖАНИЕ (окончание) |
Labour | труд |
Labour | Вопросы труда |
If such returnees were no longer criminalized, she wised to know why 40 women were in labour reform institutions and what the charges against them were. | Если таких женщин более не наказывают, то она хочет знать, почему 40 женщин находятся в исправительно трудовых учреждениях и какие обвинения им были предъявлены. |
(Sutuga denies the charges.) | При этом, как отмечают СМИ и правозащитники, дело в отношении Сутуги было явным образом сфабриковано. |
The charges were false. | Обвинения были ложными. |
Tom denied the charges. | Том отверг обвинения. |
No charges were brought. | мы с Лебедем говорим. |
She denied the charges. | Она отвергала указанные обвинения. |
Figure 14 Bank charges | Диаграмма 14 |
He denied these charges. | Он отрицал свою вину. |
forwarding charges for supplies | обслуживание грузов и материалов |
Name of defendant Charges | Имя и фамилия обвиняемого Обвинение |
D. Bank charges 7 | D. Банковская комиссия . |
Freight and related charges | Фрахт и сопутствующие расходы |
Freight and related charges | Грузоперевозки и связанные с этим расходы |
forwarding charges for supplies | обслуживанию в отношении поставок и |
Total charges on loans | Итого, расходы по кредитованию долл. США |
Those charges were documented. | Эти обвинения документально подтверждены. |
And the carrying charges? | Плюс транспортные расходы? |
Child labour | Детский труд |
Labour employment | 3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ |
Labour Code | Трудовой кодекс |
Related searches : Port Charges - Transportation Charges - Storage Charges - Charges Comprises - Roaming Charges - Transport Charges - Incur Charges - Miscellaneous Charges - Call Charges - Common Charges - User Charges - Forwarding Charges - Courier Charges