Translation of "labour supply agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Supply Agreement
5.2.1 Соглашение о поставке
Supply Agreement
5.3.1 Соглашение о поставке
Supply Agreement Process
СОДЕРЖАНИЕ
Supply Agreement Response
5.3.2 Ответ по поводу соглашения о поставке
Increase in labour supply and extension of the working life
Увеличение ресурсов рабочей силы и продолжительности трудовой деятельности
16. The UNICEF Supply Division entered into an agreement for warehouse labour, four months prior to the expiration of the existing contract for the same services.
16. Отдел снабжения ЮНИСЕФ заключил соглашение о найме складских рабочих за четыре месяца до истечения срока действия существовавшего контракта на выполнение той же самой работы.
Labour supply and demand were a fact of life in contemporary society.
Спрос и предложение на рынке рабочей силы это повседневная реальность жизни современного общества.
In order to facilitate and promote the acquisition and development of these attributes, active labour market policies are needed to increase the demand for labour, enhance the quality of the labour supply and improve the matching of demand and supply.
Для содействия приобретению и развитию этих качеств и навыков нужна действенная политика на рынке труда, направленная на увеличение спроса на рабочую силу, повышение качества предложения рабочей силы и обеспечение большей сбалансированности спроса и предложения.
The mismatch between labour market demand and supply is partly a result of educational policies.
Несоответствие между спросом и предложением на рынке труда частично объясняется политикой, проводимой в области образования.
For receiving countries, the migrant workers provide labour in areas where national supply is inadequate.
Для принимающих стран приток рабочих мигрантов позволяет их использовать в областях, где испытывается нехватка национальных кадров.
The system was conceived not so much as a passive labour market policy as a mechanism facilitating the matching of labour supply and demand.
Кроме того, эта система задумывалась как вспомогательный механизм поддержки рынка труда, способствующий установлению контактов между нанимателями и ищущими работу.
The fundamental factor underlying international migration is economic the supply of and demand for qualified labour.
Главный фактор, лежащий в основе международной миграции, имеет экономический характер это предложение квалифицированной рабочей силы и спрос на нее.
The National Collective Labour Agreement of the years 2002 2003 has established the following
В Национальном коллективном трудовом соглашении 2002 2003 годов было установлено следующее
That is recognized in our Constitution and in International Labour Organization (ILO) Agreement 169.
Это закреплено в нашей Конституции и в соглашении 169 Международной организации труда (МОТ).
To demand compliance with the collective labour agreement or the model agreement in the establishment or establishments in which it has been violated
Требование о выполнении условий коллективного трудового соглашения или соглашения, имеющего силу закона, на предприятиях или в учреждениях, где они нарушаются
Owing to the imbalance between labour supply and demand, unemployment was rising and there were currently around 50,000 unemployed.
В связи с несбалансированностью между спросом и предложением рабочей силы усложняется проблема трудоустройства граждан, в результате чего сегодня в стране насчитывается более 50 000 безработных.
With the National Collective Labour Agreement of the years 2004 2005 the following have been established
В Национальном коллективном трудовом соглашении 2004 2005 годов определено следующее
In April 2004, the Government of Newfoundland and Labrador signed an agreement with the Government of Canada entitled the Labour Market Agreement for Persons with Disabilities.
В апреле 2004 года правительство Ньюфаундленда и Лабрадора подписало с правительством Канады соглашение о рынке труда для инвалидов.
Between 2000 and 2004, the government took several steps to increase the quantity and quality of the labour supply in Ontario.
В период 2000 2004 годов правительство реализовало ряд мер по повышению количественных и качественных параметров предложения рабочих мест в Онтарио.
Agreement on the supply and leasing of enriched uranium and the transfer of equipment and special nuclear materials
Соглашение о поставке, аренде обогащенного урана и передаче специального ядерного оборудования и материалов
They include saturated home markets, currency appreciation, cost disadvantages, limited land, limited labour supply, and the need to follow competitors and suppliers.
К их числу относятся насыщение отечественных рынков, повышение валютного курса, неблагоприятная структура издержек, ограниченность земельных ресурсов, ограниченное предложение рабочей силы и необходимость следовать примеру конкурентов и поставщиков.
Some participants observed that the movement of labour across countries was increasing substantially and that the policies on mode 4 movement of labour to supply services needed to be further examined in WTO discussions.
Некоторые участники отмечали, что движение рабочей силы между странами существенно расширяется и что политика в отношении способа 4  движение рабочей силы с целью предложения услуг  требует дальнейшего рассмотрения в ходе дискуссий в ВТО.
The Nordic countries signed a trade agreement in 1952, establishing a common labour market and free movement across borders.
В 1952 году скандинавские страны подписали торговое соглашение, устанавливавшее общий рынок труда и свободное передвижение через границы.
Contractors who regularly supply skilled labour to the United Nations should have briefing packages and be encouraged to develop their own training courses.
Подрядчики, предоставляющие Организации Объединенных Наций на регулярной основе квалифицированных специалистов, должны иметь в своем распоряжении наборы информационных материалов и поощряться к организации своих собственных учебных курсов.
Supply.
Supply.
Global outsourcing was understood as trade in services through so called cross border supply of services embedded in the General Agreement on Trade in Services (GATS) as Mode 1 (supply of services).
Под глобальным аутсорсингом понимается торговля услугами на основе так называемой трансграничной поставки услуг, определенной в Генеральном соглашении по торговле услугами (ГАТС) в качестве первого способа их поставки.
ILO International Labour Office International Labour Organization
СОДЕРЖАНИЕ (окончание)
Labour
труд
Labour
Вопросы труда
In particular, please clarify how the side agreement on workers' rights (North American Agreement on Labour Cooperation) affects the implementation of rights enshrined in articles 7 and 8 of the Covenant.
Просьба, в частности, пояснить, каким образом дополнительное соглашение о правах трудящихся (Североамериканское соглашение о сотрудничестве в сфере труда) затрагивает осуществление прав, провозглашенных в статьях 7 и 8 Пакта.
The IKEA agreement covers also suppliers to IKEA and the whole supply chain as well as the IKEA owned Swedwood Group.
Соглашение с компанией ИКЕА охватывает также поставщиков этой компании и всю систему снабжения, а также находящуюся в собственности ИКЕА компанию Сведвуд Груп .
The Forum has sought to secure agreement between the Government, the private sector and labour over the restructuring of the economy.
Этот форум проводил работу по достижению соглашения между правительством, частным сектором и профсоюзами по вопросу о перестройке экономики.
3.2.3 A project by the name of Employment Skills Training Project' is being conducted by the Ministry of Employment and Labour to reduce the gap between employer demand for qualified workers and the supply of appropriate qualified Maldivian labour.
3.2.3 Министерство занятости и труда осуществляет проект под названием Обучение навыкам, пользующимся спросом на рынке труды , нацеленный на сокращение разрыва между спросом и предложением в области занятости на Мальдивских Островах.
Supply Schedule
5.2.6 График поставки
Supply Schedule
5.3.8 График поставки
C. Supply
Управление информационно коммуникационной технологией (ИКТ)
Water Supply
Специальная программа улучшения санитарно гигиенических условий (сектор Газа)
Energy supply
Энергоснабжение
Air supply
Подача воздуха
Energy supply
5.1.9 Энергопитание
Electricity Supply.
Электроснабжение.
Supply Section
Секция управления перевозками
Rural Supply
Программа снабжения села
Supply chain
поток
Water supply
Водоснабжение

 

Related searches : Labour Supply - Labour Agreement - Supply Agreement - Labour Market Supply - Labour Supply Contract - Household Labour Supply - Supply Of Labour - Female Labour Supply - Labour Supply Constraints - Labour Supply Curve - Collective Labour Agreement - Strategic Supply Agreement - Basic Supply Agreement - Agreement To Supply