Translation of "lacking in quality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The German pilots were increasingly lacking in quantity and quality.
The German pilots were increasingly lacking in quantity and quality.
... Go programs are still lacking in both quality and quantity of knowledge.
Например, GNU Go, конкурентоспособно, но она не использует поиск по всей доске.
How lacking in happiness!
Как мрачно.
What's lacking in me?
Чего мне не хватило?
Mary is lacking in delicacy.
Мэри не хватает деликатности.
He is lacking in experience.
Ему не хватает опыта.
He is lacking in decisiveness.
Ему не хватает решительности.
His speech was lacking in soul.
Его речи не хватало души.
He is lacking in common sense.
Ему не хватает здравого смысла.
Lacking only one,...
Недоставало лишь одной.
He must be lacking in common sense.
Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
She is lacking in sense of beauty.
Ей недостаёт чуткости к красоте.
Turkey, meanwhile, was lacking football genius in Zagreb.
Турции тем временем в Загребе не хватало футбольного счастья.
We found him lacking in firmness of resolution.
И Мы не нашли в нём силы, стойкости и твёрдости, которые помешали бы шайтану скрытно проникнуть в его душу, опутав его своими соблазнами и искушениями.
But that's what's lacking in a poor country.
Однако это то, чего не хватает в бедной стране.
Eun Jo is lacking in manners, isn't he?
У Ын Чжо никаких манер, да?
Clearly, that was lacking.
Очевидно, что этого очень недоставало.
Today I'm lacking inspiration.
Мне сегодня вдохновения не хватает.
Hence, accountability is lacking.
Таким образом, недостает отчетности.
My understanding is lacking.
Дело в том, что ты недостаточно обращен к этому.
Is there something lacking?
Чего то не хватает?
Compared with his father he is lacking in depth.
По сравнению с его отцом, ему не хватает глубины.
Asiatics were inventive and intelligent, but lacking in spirit.
Народы Азии, напротив, обладали воображением и умственными способностями, но не отличались храбростью.
Other convincing explanations are lacking.
Других убедительных объяснений нет.
All four are now lacking.
Все четыре ингредиента сейчас отсутствуют.
Only a pianist is lacking
Только пианиста и не хватает...
Many young people lacking secure belief but living secure lives felt a spiritual dimension was lacking.
ћножество молодых людей нуждалось в материальном благополучии, но с возрастаюшим благополучием исчезал духовный аспект их жизни.
It is lacking in the racially mixed Southeast and Southwest.
Его не хватает на смешанных в расовом отношении Юго Востоке и Юго Западе.
However, many of these regulations are lacking in developing countries.
Однако в развивающихся странах ощущается нехватка таких нормативных положений.
Those two values are particularly lacking in interpersonal relations today.
Этих двух ценностей особенно не хватает сегодня в межличностных отношениях.
Strategies to combat soil salinisation are lacking in many countries.
Информация о масштабах и серьезности
There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance.
В связи с концепцией управления качеством используются два термина контроль качества и гарантия качества.
Their tools and powers were lacking.
У них не хватило инструментов и возможностей.
But, still, the money is lacking.
Но денег по прежнему не хватает.
Food, water and shelter were lacking.
Не имелось продовольствия, воды и жилья.
People s anguish demands this effort, and it was lacking in Toronto.
Страдания людей требуют этих усилий, и этого не доставало в Торонто.
I have a feeling that something is lacking in my life.
Мне кажется, чего то в моей жизни не хватает.
Poland believes that this Organization is not lacking in political will.
Польша считает, что у этой Организации нет недостатка в политической воле.
I repeat we shall not be lacking in either of them.
Повторяю мы всегда будем верны и тому, и другому.
The courage lacking in many women to establish their own projects.
Отсутствие у многих женщин смелости для создания собственных предприятий.
It is completely lacking in transparency and totally devoid of analysis.
В нем совершенно не хватает транспарентности и полностью отсутствует какой либо анализ.
What is lacking are effective government policies to attract high quality FDI, particularly for exports, which could have a multiplier effect domestically, creating both direct and indirect employment.
Действительно не хватает эффективной государственной политики в привлечении крупных инвесторов, особенно это касается экспортных отраслей.
Hong Kong, in particular the police force, is lacking in human right education.
Гонконг, в частности полиция, испытывает недостаток в знаниях в области прав человека.
Lacking Power Purchase Agreements (acceptable terms, legal)
m) Отсутствие соглашений о закупках электроэнергии (приемлемые условия, юридические аспекты)
Access to justice for women is lacking.
Женщины не обладают надлежащим доступом к правосудию.

 

Related searches : Lacking In Substance - Lacking In Energy - Lacking In Independence - Lacking In Drive - Lacking In Content - Lacking In Direction - Lacking In Confidence - Lacking In Detail - Lacking In Concentration - Lacking In Taste - Lacking Information - Were Lacking