Translation of "lacking information" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When information is not available or lacking this should be clearly stated.
Если информация недоступна или отсутствует, это должно быть четко оговорено.
When information is not available or lacking this should be clearly stated.
Если информация не доступна или отсутствует, это должно быть четко оговорено.
Furthermore, baseline information on progress is lacking at the national and subnational levels.
Кроме того, на национальном и субнациональном уровнях не хватает исходных данных о прогрессе.
However, the present website contains highly technical documents and is lacking general overview information for newcomers.
Однако нынешний вебсайт содержит узкоспециальные технические документы и страдает нехваткой общей обзорной информации для непосвященных.
Lacking only one,...
Недоставало лишь одной.
Clearly, that was lacking.
Очевидно, что этого очень недоставало.
Today I'm lacking inspiration.
Мне сегодня вдохновения не хватает.
Hence, accountability is lacking.
Таким образом, недостает отчетности.
My understanding is lacking.
Дело в том, что ты недостаточно обращен к этому.
Is there something lacking?
Чего то не хватает?
How lacking in happiness!
Как мрачно.
What's lacking in me?
Чего мне не хватило?
For this reason, the working group, lacking information, was unable to take a policy decision on this issue.
Поэтому ввиду нехватки информации группа не смогла принять принципиальное решение по данному вопросу.
Other convincing explanations are lacking.
Других убедительных объяснений нет.
All four are now lacking.
Все четыре ингредиента сейчас отсутствуют.
Mary is lacking in delicacy.
Мэри не хватает деликатности.
He is lacking in experience.
Ему не хватает опыта.
He is lacking in decisiveness.
Ему не хватает решительности.
Only a pianist is lacking
Только пианиста и не хватает...
But it is also an area increasingly lacking in the economic resources needed for this information to reach Mexican society.
В этой связи следует отметить, что в данной области все больше не хватает средств, что затрудняет распространение такой информации среди мексиканского общества.
If this is lacking, a declaration must be provided with all the available information on the provenance, attribution and authenticity.
Собрание Латвийского национального художественного музея, Рига, Латвия.Фото Нормунд Браслиньш (Normunds Brasliņš)
Many young people lacking secure belief but living secure lives felt a spiritual dimension was lacking.
ћножество молодых людей нуждалось в материальном благополучии, но с возрастаюшим благополучием исчезал духовный аспект их жизни.
Their tools and powers were lacking.
У них не хватило инструментов и возможностей.
But, still, the money is lacking.
Но денег по прежнему не хватает.
His speech was lacking in soul.
Его речи не хватало души.
He is lacking in common sense.
Ему не хватает здравого смысла.
Food, water and shelter were lacking.
Не имелось продовольствия, воды и жилья.
CCISUA noted that the ICSC report had indicated that adequate information and communication channels in the comparator service were still lacking.
ККСАМС отметил, что, как указывается в докладе КМГС, надлежащие каналы для передачи информации и коммуникации в службе компараторе по прежнему отсутствуют.
The competent executive agency maintains a central register of information on children lacking parental protection and organizes their placement in families.
Соответствующий орган исполнительной власти ведет централизованный учет сведений о детях, оставшихся без попечения родителей, а затем организует их устройство в семьях для получения воспитания.
My delegation believes that developing countries, lacking advanced technology, must not be kept isolated from information and knowledge on outer space.
По мнению моей делегации, развивающиеся страны, не обладающие современной технологией, не должны лишаться возможностей доступа к информации и данным, относящимся к области космического пространства.
He must be lacking in common sense.
Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
She is lacking in sense of beauty.
Ей недостаёт чуткости к красоте.
Lacking Power Purchase Agreements (acceptable terms, legal)
m) Отсутствие соглашений о закупках электроэнергии (приемлемые условия, юридические аспекты)
Access to justice for women is lacking.
Женщины не обладают надлежащим доступом к правосудию.
Financial support for decommissioning was also lacking.
Отсутствовал также финансовый фонд для снятия с эксплуатации.
Such cooperation was clearly lacking yesterday quot .
Подобного сотрудничества вчера явно недоставало.
Turkey, meanwhile, was lacking football genius in Zagreb.
Турции тем временем в Загребе не хватало футбольного счастья.
We found him lacking in firmness of resolution.
И Мы не нашли в нём силы, стойкости и твёрдости, которые помешали бы шайтану скрытно проникнуть в его душу, опутав его своими соблазнами и искушениями.
Numbers of orphans and children lacking parental protection
Дети сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей (человек)
The necessary determination appears still to be lacking.
Создается впечатление, что по прежнему существует дефицит необходимой решимости.
But that's what's lacking in a poor country.
Однако это то, чего не хватает в бедной стране.
Eun Jo is lacking in manners, isn't he?
У Ын Чжо никаких манер, да?
An overall training policy framework is still lacking.
Все еще отсутствует общая политическая основа обучения.
The FSB has been criticized for lacking enforcement capability.
СФС был подвергнут критике за отсутствие возможности принудительного применения его решений.
What I want is love, and it is lacking.
Я хочу любви, а ее нет.

 

Related searches : Information Lacking - Information Is Lacking - Were Lacking - Still Lacking - Lacking Data - Lacking Communication - Seriously Lacking - Lacking Access - Lacking Sources - Lacking Space - As Lacking - Lacking Credibility - Being Lacking