Translation of "large chunk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chunk - translation : Large - translation : Large chunk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Another large chunk of goodness falls under the category of reciprocity. | Большая доля великодушия попадает под категорию взаимности . |
Chunk | Часть |
No, Captain Chunk! | No, Captain Chunk! |
Chunk it in. | Дело ваше. |
Two chunk identifiers, RIFF and LIST , introduce a chunk that can contain subchunks. | Два типа chunk ов RIFF и LIST могут содержать внутри себя вложенные chunk и. |
Size of each chunk | Размер части |
Number of the chunk | Номер части |
It is a chunk. | Вот только мелочь. |
Download progress of the chunk | Ход загрузки части |
Download speed of the chunk | Скорость загрузки части |
I've really liked that feature, where you can flip and get the next chunk, the next chunk. | Мне это очень понравилось, эта функция, где Вы можете перевернуть страницу и получить следующую порцию, следующий кусок. Так что, если новый блок, я просто называю его кусок , так что если новый блок поступает, |
The color indicating a complete chunk | Цвет завершённых частей файлов |
wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk | неправильный формат метки в расширяемой части 'fmt ' |
The type of this chunk of text. | Тип этого щель текста. Давайте сохранить ее. |
It's a sizable chunk of human culture. | Это заметная часть человеческой культуры. |
During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck this chunk, to see if it still is OK. | Во время загрузки, когда часть загружена в память, автоматически проверять эту часть, чтобы убедиться, что всё в порядке |
Show chunk download view tab in main window | Показать панель загрузки частей в главном окне |
standard text a fixed chunk of recurring text | стандартный текст фиксированный фрагмент повторяющегося текстаXLIFF mark type |
Here we have a big chunk of something. | Вот тут у нас есть какой то большой кусок. |
So this small missing chunk here is puzzling. | Именно поэтому нас и озадачивает эта маленькая часть. |
5. About 2 inch chunk of fresh peeled ginger | 5. очищенный корень имбиря длиной около 5см |
That's a big chunk of the global genome gone. | Представьте, существенная часть мирового ДНК исчезла. |
So that's a chunk of what we're looking for. | Вот часть того, что мы ищем. |
That would be the biggest chunk of our wall. | Это самая большая часть нашей стены. |
In these images we see ice from enormous glaciers, ice sheets that are hundreds of thousands of years old breaking up into chunks, and chunk by chunk by chunk, iceberg by iceberg, turning into global sea level rise. | На этих снимках мы видим, как гигантские ледники, ледовые щиты, которым сотни тысяч лет, разламываются на куски и постепенно, кусок за куском, айсберг за айсбергом, повышают уровень мирового океана. |
The process can take up a large chunk of the last two years of school a mentally and physically draining time that eats into one s self confidence. | Процесс может занять большую часть последних двух лет в университете долгие поиски в психологическом и физическом смысле разрушают уверенность в себе. |
So if a new chunk, I just call them chunks, so if a new chunk comes in, you called them, I think, facts beforeů MATT | ДЖЕЙСОН |
Then I'll print the type of this chunk of text. | Затем посмотрим каков тип этого куска текста, и напечатим его. |
NEW YORK Seventy years ago this month in Munich, the British prime minister, Neville Chamberlain, signed a document that allowed Germany to grab a large chunk of Czechoslovakia. | НЬЮ ЙОРК В этом месяце семьдесят лет назад премьер министр Великобритании Невилл Чемберлен подписал в Мюнхене документ, позволивший Германии захватить крупную часть Чехословакии. |
The maximum size a chunk can be for rechecking during uploading. | Максимальный размер частей, проверяемых во время загрузке. |
A large chunk of our work has been put into transforming this neglected industrial ruin into a viable post industrial space that looks forward and backward at the same time. | Огромную часть нашей работы заняло превращение этих заброшенных промышленных развалин в жизнеспособное постиндустриальное пространство, которое сочетает в себе будущее и прошлое в одно и то же время. |
Today the total population of the Ho Chunk people is about 12,000. | Общая численность в настоящее время более 12 тыс. |
The other chunk here is maintenance that is required for the planes. | Еще одной частью здесь является обслуживание необходимое для самолетов. |
Close to 80 percent of the individuals that are either sponsors or household members of sponsors are here in the country illegally, and a large chunk of those are criminal aliens. | Около 80 процентов лиц, являющихся либо спонсорами, либо членами семей спонсоров, находятся здесь, в стране, нелегально, и большая их доля является преступниками. |
This is the key line that kind of characterizes this chunk of lecture. | Это ключ линия, которая вроде характеризует этот кусок лекции. |
And I was just thinking, I would like to comment on a chunk. | И я как раз подумал, что я хотел бы прокомментировать некоторый кусок. |
Second, it's a lot better you get a chunk of it than him. | И лучше уж часть их попадёт тебе, а не ему. |
Some Kashmiris would prefer to join Pakistan, a country that already controls a large chunk of Kashmir across a disputed, battle scarred line of control (a tiny, eastern corner is claimed by China). | Некоторые кашмирцы предпочли бы присоединиться к Пакистану, который уже контролирует большую часть Кашмира по ту сторону спорной линии контроля (на крошечный район на востоке претендует Китай). |
For a good chunk of the team, these idle minutes constitute a midday break. | Для многих игроков команды эти минуты безделья составляют перерыв в середине дня. |
But it needs renin and renin literally chops of a big chunk of angiotensinogen. | Для его активации нужен другой гормон. |
Now, take the same problem, chunk it into little modules, and motivations become trivial. | Теперь возьмем ту же проблему, разобьем ее на маленькие модули, и мотивация становится простой. |
Peterson, would you mind chopping me a chunk of ice out on the porch? | Петерсон. Ты не нарубишь мне льда на веранде? |
And within the page, there's many different ways that you can select a chunk of the page and say, here's how to make this chunk look. The book talks about a number of them. | И есть много разных способов, чтобы внутри страницы выбрать какой то кусок и сказать, как этот кусок должен выглядеть. |
So renin is an enzyme that cuts a big chunk of this angiotensinogen protein away. | Ренин это фермент, отщепляющий часть ангиотензиногена. |
On the other hand, my definition of self just lost a huge chunk of its credibility. | а с другой мое понятие сущности только что потеряло всякую объективность. |
Related searches : Data Chunk - Good Chunk - Major Chunk - Biggest Chunk - Huge Chunk - Chunk Size - Information Chunk - Chunk Of - Larger Chunk - Significant Chunk