Translation of "large enough" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Is it large enough?
Оно достаточно большое?
Is it large enough?
Он достаточно большой?
Is it large enough?
Она достаточно большая?
This room is large enough.
Эта комната достаточно велика.
This room is large enough.
Эта комната довольно большая.
This room is large enough.
Эта комната достаточно большая.
This room isn't large enough.
Это комната достаточно большая.
This box isn't large enough.
Эта коробка недостаточно большая.
That isn t enough for our large family.
Этого недостаточно для нашей большой семьи.
Profits large enough for both of us!
Нам обоим сулит большая выгода.
The country's large enough as it is.
Наша страна достаточно большая и без этого.
Yes, but the area isn't large enough.
Можно, но там совсем мало места.
It is large enough and geometrically perfect enough to accommodate a perfect sphere.
Оно достаточно большое и геометрически идеальное для создания правильной сферической формы.
These shoes are obviously not large enough for Tom.
Эти туфли явно не достаточно велики для Тома.
There were no windows large enough to climb through.
Там не было окон, через которые можно было выбраться.
So, make sure the sixth bubble is large enough.
Так что убедитесь в том, чтоб 6й пузырь был достаточно большим.
It's large enough to cover a multitude of sins.
Под ней удобно скрыть изобилие находчивости...
Only, of course, this thing w wouldn't be large enough.
Если, конечно, эта штука не будет слишком большой.
Some large amount of money, large enough that my dad was getting bugged with questions about like
Некоторые большая сумма денег, достаточно большой, что мой папа становился прослушивается с вопросами О, как
Check this to enable horizontal lines if display is large enough.
Включите флажок для показа горизонтальных линий если график достаточно большой.
It has two passages deep enough to be navigable by large ships.
В нем имеется два фарватера, безопасных для больших судов.
Check this to activate the vertical lines if display is large enough.
Включите флажок для показа вертикальных линий, если график достаточно большой.
found in large organisations and are big enough to fill a room.
KC 72 05 209 RU P найти только в крупных организациях, и они такие большие, что занимают целую комнату.
found in large organisations and are big enough to fill a room.
много возможностей можно найти только в крупных организациях, и они такие большие, что занимают целую комнату.
Some ESCOs are large enough and have sufficient liquidity to finance projects themselves.
Некоторые ЭСКО являются довольно крупными и имеют достаточную ликвидность, чтобы самим финансировать проекты.
If the government subsidy is large enough, it will succeed in stopping the crisis.
Если правительственная субсидия будет достаточно большой, то она сможет остановить кризис.
We haven t yet come across a large enough group of twins with such data.
Нам пока не удалось натолкнуться на достаточно большую группу близнецов с такими параметрами.
Typically, it is assumed that that is, that machine words are large enough to represent an index into the sequence of input data and that they are large enough to represent a single key.
Как правило, полагается, что formula_1, то есть, машинные слова достаточно большие, чтобы представлять как индекс в последовательности входных данных, так и ключ.
Government spending remains large enough to guarantee reasonable public services and a social safety net.
Государственные расходы остались на уровне, достаточном для обеспечения разумных государственных услуг и социальной защиты.
It would create a trade area large enough to generate both local and foreign investment.
Немецкая марка, которая уже широко используется в регионе, теперь служит как de facto общая валюта.
And the angels will say Was not God's earth large enough for you to migrate?
Они ангелы скажут Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы вам переселиться на ней (в другое место, где вы были бы в безопасности за свою веру)?
It hasn't been easy for Tom to earn enough money to support his large family.
Тому было нелегко зарабатывать деньги, чтобы содержать его большую семью.
The spot is large enough to contain two or three planets the size of Earth.
Пятно достаточно крупное, чтобы в нём поместилось 3 планеты размером с Землю.
And the angels will say Was not God's earth large enough for you to migrate?
Они скажут Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы вам переселиться в ней?
And the angels will say Was not God's earth large enough for you to migrate?
Они скажут Разве земля Аллаха не была обширна для того, чтобы вы переселились на ней .
And the angels will say Was not God's earth large enough for you to migrate?
Тогда ангелы им скажут Неужели земля Аллаха не была обширной, чтобы вам найти убежище в ней, оставив места, где вы жили в унижении? Ведь для тех, которые смиряются с унижением, хотя могут переселиться, убежищем будет геенна самое скверное пристанище.
And the angels will say Was not God's earth large enough for you to migrate?
Ангелы спросят Разве не обширна земля Аллаха? Ведь вы могли переселиться в другое место .
And the angels will say Was not God's earth large enough for you to migrate?
И скажут (ангелы) Ужель земля Аллаха не обширна, Чтоб вы могли на ней (от нечести) переселиться (Из мест одних в места другие)?
This has to be evaluated as large enough it doesn't conflict with any actual value.
Это должно оцениваться как достаточно большой, не конфликтующую с любым фактическим значением.
However, oddly enough, they are trying to write it off this a large amount of money.
Однако, как ни странно, они пытаются списать эту крупную сумму.
It was small, just large enough for a man to squeeze through, but it was there.
Всего лишь небольшое отверстие, через которое можно было протиснуться, Но оно там было.
Enough, enough, enough.
Хватит, хватит, хватит.
In other words, even if the aggregate size of all protected areas is large, the individual areas may not be large enough to support viable populations.
Иными словами, даже если суммарный размер всех охраняемых территорий велик, отдельные районы могут не быть достаточно большими для того, чтобы поддерживать жизнеспособные популяции.
Quantitative easing does improve funding conditions for the few eurozone companies large enough to tap capital markets.
Количественное смягчение ведет к улучшению условий финансирования для немногих компаний еврозоны, достаточно крупных, чтобы получить доступ к рынкам капитала.
Between the reef and the island was a harbor large enough to store all ships of Christendom.
Между рифом и островом была гавань, достаточно крупная, чтобы вместить все христианские суда .

 

Related searches : Be Large Enough - Strange Enough - Sadly Enough - Simple Enough - Fortunate Enough - Barely Enough - Far Enough - True Enough - Sufficiently Enough - Fairly Enough - Enough For