Translation of "largely unaffected" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But the business of government largely continued unaffected.
Однако правительство в целом продолжало свою деятельность без каких бы то ни было последствий.
Intelligent and unaffected.
Умный и непосредственный.
It remains totally unaffected.
Совершенно никакого эффекта!
However, the fundamental character of the family as the natural framework for providing its individual members with emotional, financial and material support remains largely unaffected.
Однако основополагающий характер семьи как естественных рамок для эмоциональной, финансовой и материальной поддержки ее индивидуальных членов остается в основном неизменным.
Gold is unaffected by most acids.
Золото содержится и в воде.
VORG research activities in Arizona continue unaffected.
Научно исследовательская деятельность VORG неизменно продолжается в Аризоне.
My tongue, larynx and vocal cords were still healthy and unaffected.
Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений.
That Lee remained unaffected by the personalities of those surrounding him.
Что Ли остался неизменным для лиц, которые окружали его.
Also gone are the cookie cutter policy recommendations unaffected by contextual differences.
Нет и шаблонных рекомендаций, не принимающих во внимание контекстуальные различия.
If this happens, Iraq, Lebanon, and Jordan would not be left unaffected.
Если это случится, то не сможет не затронуть Ирак, Ливан и Иорданию.
Iron metal is relatively unaffected by pure water or by dry oxygen.
Чистое железо относительно устойчиво к воздействию чистой воды и сухого кислорода.
Now there's only a small part of the population, which remains unaffected.
На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь.
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful.
Я соглашусь. Это в целом замечательно. В целом, замечательно.
Largely wonderful.
В целом, замечательно.
Another, third, category of forest areas remains unaffected by the application of the Act.
На другую, третью по счету, категорию лесных районов действие этого Закона не распространяется.
vol. VIII, p. 93 et seq.) was unaffected by the outbreak of war in 1914.
vol. VIII, p. 93 et seq.).
Thirty years ago, most of the food was largely local and largely fresh.
30 лет назад, большинство продуктов были местными и чрезвычайно свежими.
It is largely wonderful.
Это в целом замечательно.
Plunging oil prices may have wreaked havoc on Russia s finances, but so far Putin s popularity seems unaffected.
Низкие цены на нефть возможно и посеяли некий хаос в российских финансах, но до сих пор кажется, что ничто из этого не повлияло на популярность Путина.
For example, modern commentary by Professor Aust argues commercial treaties are either merely suspended or completely unaffected.
К примеру, в современном комментарии профессора Ауста приводятся доводы о том, что коммерческие договоры просто приостанавливаются или вообще не затрагиваются.
That strategy has largely worked.
Данная стратегия в целом оказалась успешной.
However, it is largely vacant.
Был открыт в 2005 году.
Php largely evolved this way.
Php в значительной степени развивалась таким образом.
He was unaffected and honest, and showed his emotions readily, easily being moved to tears by religious sermons.
Он был искренним и честным и без труда показывал свои эмоции, заливаясь слезами во время религиозных проповедей.
Bridge City Mayor Kirk Roccaforte estimated that only 14 homes in the city were unaffected by the surge.
Впоследствии мэр Бридж Сити Кирк Роккафорте докладывал, что только 14 домов в городе не были повреждены стихией.
If the area touched is not associated with a need for such intervention, the muscle response is unaffected.
Если затронутая область не требует такого вмешательства, ответ мышцы неизменный.
While Singapore itself was unaffected by the tsunamis, some Singaporeans lost their lives, while others are still missing.
Несмотря на то, что Сингапур сам не пострадал в результате цунами, несколько наших граждан погибли, а некоторые по прежнему числятся пропавшими без вести.
A thorough examination of conflicts concerning FCN treaties, however, shows that they are often unaffected by armed conflict.
Тщательное рассмотрение коллизий, касающихся договоров ДТС, показывает, тем не менее, что вооруженный конфликт зачастую не оказывает на них никакого влияния.
However, it appears to the Committee that travel costs have been unaffected as a result of the latter.
Однако, как представляется Комитету, последнее не повлияло на смету расходов по статье поездок.
The mandate of the missions stands unaffected by your decision preventing their presence in Kosovo, Sandzak and Vojvodina.
Мaндат миссий остается неизменным, несмотря на Ваше решение не допустить их присутствия в Косово, Санджаке и Воеводине.
However, our well to do Western Europe has by no means been unaffected by such changes in the global situation.
Этот обмен сперва был, в основном, обменом студентами.
In the past, social reproductive roles were largely assigned to women and productive roles largely to men.
В прошлом репродуктивная функция в обществе была в основном связана с женщинами, а производственная главным образом с мужчинами.
Germany s media largely supports the critique.
Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику.
There are three largely unrecognized problems
Существуют три в значительной степени непризнанные проблемы
Retail customers, however, were largely ignored.
Розничной торговле, тем не менее, уделялось очень мало внимания.
But this, too, is largely irrelevant.
Но это уже не играет большую роль.
It depends largely on the context.
Это во многом зависит от контекста.
This industry is now largely gone.
В 1262 году здесь строят церковь.
It is largely in blank verse.
Действие происходит в середине XVI века.
The investigations have largely been completed.
Расследование в основном завершено.
We largely do business on screen.
Мы ведём его через монитор.
Simple, straightforward, commonsensical also, largely untested.
Просто, прямо, практично и мало кем проверено.
Why is drug use largely increasing?
Почему возрастает потребление наркотиков?
It's done largely with the palate.
В значительной степени благодаря нёбу.
Rows for which the predicate evaluates to False or Unknown (NULL) are unaffected by the DML statement or query.
Записи, для которых значение предиката будет ложь или неопределенность (NULL) исключатся из SQL DML выражения или выборки.

 

Related searches : Stay Unaffected - Leaving Unaffected - Relatively Unaffected - Are Unaffected - Leave Unaffected - Remained Unaffected - Unaffected From - Is Unaffected - Unaffected(p) - Remain Unaffected - Remains Unaffected - Left Unaffected