Translation of "last day before" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Last Tuesday the day before you killed her.
В прошлый вторник за день до того, как Вы ее убили.
Yesterday, October 29, was the so called Silence Day in Kyrgyzstan, the last day before the presidential elections.
29 октября в Кыргызстане был так называемый день молчания последний день перед президентскими выборами.
She and the King met last at a joust the day before her arrest.
Последний раз они виделись за день до её ареста.
The day before is the Apodosis (leave taking) of Easter (i.e., the last day of the Feast of Easter).
На литургии поются праздничные антифоны, читается Апостол первое зачало () и Евангелие от Луки, 114 зачало ().
Today's the last day.
Сегодня последний день.
Siegfried Kracauers History The Last Things Before the Last.
History, Photography and the World of Siegfried Kracauer.
Last one before the battle!
Последний к бою!
Last day for pay purposes
Правило 109.10 Последний оплачиваемый день службы
When Certainly the last day
Ну, разве ты не помнишь?
This is my last day.
Это был мой последний день.
Until one day, last year,
До одного дня в прошлом году.
Last Friday s attacks in Paris, and those that took place the day before in Beirut, hit me hard.
Террористические акты, которые произошли 13 ноября поздно вечером в Париже и за день до этого в Бейруте, задели меня за живое.
We decided night before last, before we came up here.
Мы все решили прошлой ночью.
When was your last day off?
Когда у тебя был последний выходной?
When was your last day off?
Когда у тебя последний раз был выходной?
This is our last day here.
Это наш последний день здесь.
Last working day of the week
Последний рабочий день недели
Yes, today is the last day.
Да, сегодня последний день.
It can last for a day.
Может, день.
It's the last day for me.
Для меня это последний день.
They talk of the Last Day.
Все говорят о Судном Дне.
And on the Last Day that day they will all separate.
и в тот день, когда настанет Час День Суда , тогда они верующие и неверующие разделятся (после расчета) одни будут направлены к Раю, а другие к Аду .
And on the Last Day that day they will all separate.
и в тот день, когда настанет час, тогда они рассеются.
And on the Last Day that day they will all separate.
Многобожники и идолы будут проклинать друг друга, и в этот страшный день злодеи будут отделены от праведников. Они будут отличаться друг от друга подобно тому, как их деяния отличались друг от друга в мирской жизни.
And on the Last Day that day they will all separate.
В тот день, когда наступит Час, они (творения) разделятся.
And on the Last Day that day they will all separate.
Когда настанет День воскресения (Судный час), каждая группа (верующие и неверующие) пойдёт своим, предопределённым ей путём навстречу своей вечной судьбе.
And on the Last Day that day they will all separate.
В тот день, когда настанет Судный час, верующие и неверные разойдутся в разные стороны .
And on the Last Day that day they will all separate.
В тот День, Когда наступит Час, Тогда они разделены все будут (По соответствию их дел).
And on the Last Day that day they will all separate.
В тот день, в который наступит час, в тот день они будут отделены одни от других
So Luke, before last night, when's the last time you saw Tony?
Итак, Люк, до вчерашнего вечера когда ты последний раз видел Тони?
We probably went through it yesterday, or the day before, or the day before that.
Возможно это случилось с вам только вчера, или позавчера, или поза позавчера.
We probably went through it yesterday or the day before, or the day before that.
Возможно это случилось с вам только вчера, или позавчера, или поза позавчера.
The day before the shootin'.
За день до убийства.
I meant the day before.
Я имел в виду за позавчера.
It's the day before Christmas.
В канун Рождества.
The day before she died.
За день до ее смерти.
One last thing before we get started.
И ещё кое что, перед тем, как мы начнём.
Oh, one last thing before I leave.
И последнее, перед тем как я уйду.
This is the last stop before Liberty.
Это последняя остановка перед Либерти.
Since before they stopped us last night.
Еще до того, как нас остановили.
It was finished the night before last.
Она была закончена прошлой ночью.
I last saw him before the war.
Я не видел его с начала войны.
In fact their promise is upon the Last Day and the Last Day is very severe and very bitter!
Но Час наступление Дня Суда является обещанным им сроком (когда они получат полагающееся воздаяние), и Час День Суда ужаснее и горче (чем то наказание, которое они получили при Бадре)!
In fact their promise is upon the Last Day and the Last Day is very severe and very bitter!
Да, тот час их назначение, и тот час ужаснее и горче!
In fact their promise is upon the Last Day and the Last Day is very severe and very bitter!
Час является назначенным для них сроком, и Час этот самый тяжкий, самый горький.

 

Related searches : Last Day - Day Before - Second Before Last - Last Time Before - Before Last Week - Last Step Before - Night Before Last - Last Day With - Last Business Day - Last Day For - Last Trading Day - Last Work Day - Last A Day - My Last Day