Translation of "last resort option" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Last resort Bankruptcy
Крайняя мера банкротство
War was a last resort.
Также лишь немногие сомневались в том, что руководители стран Европы и Соединенных Штатов не предприняли достаточно усилий для того, что бы убедить Милошевича путем переговоров и с помощью мирных средств. Война в данном случае была последним средством.
War was a last resort.
Война в данном случае была последним средством.
HREOC Report, A last resort?
Доклад КПЧРВ Крайняя мера?
That bully of last resort?
Демократии последний оплот?
It was our last resort.
Это был наш единственный выход.
Only as a last resort.
Только в крайнем случае.
... Government intervention should be the first resort, not the last resort.
Кроме того, правительством Италии был принят ряд обязательств по уменьшению размеров госдолга.
The central banker is not only a lender of last resort, but also a speaker of last resort.
Главный банкир это не только последний кредитор в критической ситуации, но и лицо, которое озвучивает все связанные с этим шаги.
As a last resort, read the instructions.
Если другого выхода нет читай инструкцию.
Force must always be the last resort.
Сила всегда должна оставаться последним средством.
You see, undercover is always a last resort.
Репортаж под прикрытием это всегда крайняя мера.
That's my court of last resort, Sir Guy.
Это моя дань последнему шансу.
This is the doctrine of lender of last resort.
В этом заключается так называемая теория кредитора последней инстанции .
The central bank is the lender of last resort.
Центральный банк является последней надеждой.
National banking systems need a lender of last resort.
Национальные банковские системы нуждаются в последней кредиторской инстанции.
As a last resort, she could always be pardoned.
В крайнем случае, она всегда может быть помилована.
Non sequitur is the last resort of the inane.
Нелогичное умозаключение последнее прибежище пустомели.
Human Rights and Equal Opportunity Commission, A Last Resort?
39 Human Rights and Equal Opportunity Commission, A Last Resort?
Using this option kills the program forcibly. Data may be lost, and some processes related to the program may remain active. Use only as a last resort.
Это действие закрывает программу без сохранения её данных, а также могут в памяти остаться процессы, с ней связанные. Используйте только в качестве крайней меры.
And what of the Constitution, That bully of last resort?
А как же Конституция, Демократии последний оплот?
They went to a resort in the mountains last summer.
Прошлым летом они ездили на горный курорт.
As a last resort, we can stay at my sister's.
В крайнем случае мы можем остановиться у моей сестры.
Don't give him the check except as a last resort.
Не отдавай ему чек, только в крайнем случае.
The Federal Reserve Board is no longer the lender of last resort, but the lender of first resort.
Совет управляющих ФРС больше не является кредитором последней инстанции, он является кредитором первой инстанции.
Nor can the government always be the employer of last resort.
Правительство также не может всегда быть работодателем последней надежды.
On 13 May 2004, HREOC released its Report, A last resort?
13 мая 2004 года КПЧРВ опубликовала доклад A last resort?
The lifting of the arms embargo must remain a last resort.
Отмена эмбарго на поставки оружия должна остаться нашим последним средством.
As a last resort, we tried testing them in electronic analyzers.
В качестве последнего средства мы попробовали электронный анализатор.
At the last moment, Merkel chose the sensible option.
В последний момент Меркель выбрала разумный вариант.
Last year, Google paid for this option 3 billion.
В прошлом году Google заплатил за эту опцию 3 млрд.
We feel that the time has come to apply this last resort.
По нашему мнению, настало время прибегнуть к этому последнему средству.
Traditionally, central banks have been the lenders of last resort, but now they are becoming the lenders of first and only resort.
Традиционно, центральные банки становятся кредиторами в самых крайних случаях, но в данной ситуации они обретают исключительный и единственный статус ссудодателей.
Voices are coming from Germany, suggesting that ECB be the last resort creditor.
В Германии поговаривают, что ЕЦБ последний кредитор, который может спасти ситуацию.
As a last resort, the backing of the Security Council may be needed.
В качестве последней инстанции обращения за помощью может служить Совет Безопасности.
As a last resort, the backing of the Security Council may be needed.
В качестве последней меры может потребоваться поддержка Совета Безопасности.
An aid cutoff should be a policy of last resort, not a first strike.
Сокращение помощи должно быть политикой последнего доступного средства, а не первым ударом.
Later, their mission was expanded to include the role of lender of last resort.
Позднее их полномочия были расширены в частности, они получили возможность выдавать займы в случае крайней необходимости.
And as a last resort, they declare that 'they are not interested in politics.'
И в крайнем случае они объявляют, что не интересуются политикой .
Concrete proposals were made for IMF to be an effective lender of last resort .
Были высказаны конкретные предложения по обеспечению того, чтобы МВФ на деле стал последним кредитором в критической ситуации .
Under such a mechanism, judicial settlement should only be envisaged as a last resort.
В рамках такого механизма урегулирование судебными средствами должно рассматриваться лишь как самое последнее средство.
But there can be no lender of last resort without a modicum of moral hazard.
Но не может быть последнего кредитора в критической ситуации без некоторой доли морального риска.
First, and most obviously, Europe already has its own in house lender of last resort.
Во первых, и это наиболее очевидно, у Европы уже есть свой собственный внутренний кредитор последней инстанции.
At first, Turkey s central bank acted as lender of last resort, keeping bad banks afloat.
Сперва Центральный Банк Турции выступил в роли палочки выручалочки и поддержал проблемные банки на плаву.
In his country, it was used as a last resort after due process of law.
Оратор говорит, что в его стране смертная казнь применяется как самое крайнее средство после надлежащего судебного разбирательства.

 

Related searches : Last Resort - Last Option - My Last Resort - Last Resort For - Last Resort Lending - As Last Resort - A Last Resort - At Last Resort - Last Resort Solution - Last Resort Measure - Of Last Resort - Last Resort Treatment - As Last Option