Translation of "lawful custody" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He should, upon conviction, be punished for escaping from lawful custody.
Он должен быть наказан судом за побег из тюрьмы, где он содержался на законном основании.
custody.
Француз.
The criminal division of Moscow city court found the lower court's decision to remand Svetlana Bakhmina in custody to be lawful and well founded.
Палата по уголовным делам Московского городского суда признала решение нижестоящего суда о заключении г жи Светланы Бахминой под стражу законным и обоснованным.
Child custody
Опека над детьми
Remand in custody
Заключение под стражу
Custody of funds
Положение 8 Хранение средств
2. Custody, registration
2. Хранение, регистра
YOUTH CUSTODY CENTRE
КОЛОНИЯ ДЛЯ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ
Custody hereinafter provided
Собственность далее предоставляется
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody
c) проявление умеренности в отношении взятия обвиняемых под стражу регламентирование случаев, когда обвиняемых следует брать под стражу
Tom remains in custody.
Том остается под стражей.
CoC Chain of custody
С базой данных ТИМБЕР можно ознакомиться на странице службы конъюнктурной информации на общем вебсайте Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии по адресу www.unece.org trade timber mis.htm.
Is he in custody?
Он задержан?
Take custody of him?
To ecть ycтaнoвить нaд ним oпeку?
The Youth Custody Centre.
Колония.
He was taken into custody.
Он был заключён под стражу.
Tom was taken into custody.
Том был взят под стражу.
One died in police custody.
Содержание жалобы
One died in police custody.
Один из них скончался во время содержания под стражей в полиции.
Custody and control of equipment
Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества
Guarantees in relation to custody
А. Гарантии лицам в связи с задержанием
Custody, registration and publication of
Хранение, регистрация и опубликование
Mr. Huetter remains in custody.
Г н Гюттер по прежнему находится в заключении.
Mr. Kin is in custody.
Мистер Кин арестован.
We've got him in custody.
Сейчас сидит у нас.
They are not lawful for them, nor are they lawful for them.
И возвращайте неверным мужьям то, что они дали в качестве калыма своим, выселившимся к вам, женщинам.
They are not lawful for them, nor are infidels lawful for believing women.
Условия Худейбийского мира обязывали Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, возвращать язычникам всех мусульман, которые сбегут от них в Медину. Текст мирного договора носил общий характер и распространялся как на мужчин, так и на женщин.
They are not lawful for them, nor are infidels lawful for believing women.
Ведь неверным не дозволено жениться на верующих женщинах, а верующим женщинам не дозволено выходить замуж за неверных.
10. Lawful military operations
10. Осуществляемые на законных основаниях военные операции
You're Adele's lawful husband.
Вы законный муж Адель.
Tom is now in police custody.
Том сейчас задержан и находится в полицейском участке.
The suspect was taken into custody.
Подозреваемый был взят под арест.
Tom lost custody of his children.
Том лишился опеки над своими детьми.
The police took Tom into custody.
Полиция взяла Тома под стражу.
Tom is being kept in custody.
Том находится под стражей.
Those four individuals remain in custody.
Эти четверо остаются под стражей.
In custody in Argentina, awaiting transfer
In custody in Argentina, awaiting transfer
In custody in Russia, awaiting transfer
In custody in Russia, awaiting transfer
Custody, registration and publication of treaties
Договорная секция
(a) Police custody (garde à vue)
a) Задержание
Custody, registration and publication of treaties
Хранение, регистрация и публикование договоров
Who gets custody of the kids?
Кто позаботится о детях?
This means that remand in custody must not only be lawful but reasonable and necessary in all the circumstances, for example to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime.
Это означает, что содержание под стражей должно быть не только законным, но также разумным, и необходимо во всех отношениях, например чтобы не допустить побег, манипуляций с доказательной базой или рецидив повторных преступлений.
This means that remand in custody must not only be lawful but reasonable and necessary in all the circumstances, for example to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime.
Это означает, что содержание под стражей должно быть не только законным, но и разумным и необходимым при всех обстоятельствах, например с целью предотвратить побег, уничтожение доказательств или повторение преступления11.
This meant that remand in custody had to be not only lawful but reasonable and necessary in all the circumstances, for example to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime.
Это означает, что содержание под стражей должно быть не только законным, но и разумным и необходимым во всех отношениях, например чтобы не допустить побег, манипуляций с доказательствами или совершения новых преступлений.

 

Related searches : Lawful Wedlock - Lawful Currency - Lawful Right - Lawful Manner - Lawful Act - Lawful Interests - Lawful Status - Lawful Activity - Lawful Requirement - Lawful Agent - Lawful Function - Lawful Ground