Translation of "lay a foundation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We must lay a new foundation for growth and prosperity. | Мы должны заложить новую основу для роста и процветания. |
Governments and trade association policies lay the foundation | Основа для действий политика правительств и торговых ассоциаций |
These arrangements should lay the foundation for future support to democratization. | Эти организационные мероприятия должны закладывать основу будущей поддержки процесса демократизации. |
They lay a solid foundation for a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East. | Они заложили прочную основу достижения справедливого, всеобщего и прочного мира на Ближнем Востоке. |
This will lay the foundation for security and stability in the Middle East. | Этим шагом закладывается фундамент безопасности и стабильности на Ближнем Востоке. |
12. The preparation of an agenda for development should lay the foundation for a new development paradigm. | 12. Подготовка повестки дня для развития должна заложить основу для новой модели развития. |
Thousand years if people have to live happily we have to lay a proper foundation, isn't it? | Если люди должны тысячи лет жить счастливо, то мы должны заложить обстоятельный фундамент, не так ли? |
A foundation, a foundation. | Благотворительную организацию. |
Realizing his recent proposal to establish a US_Middle East free trade area within a decade would lay a strong foundation. | Понимание его недавнего предложения об установлении свободной торговой зоны Соединенных Штатов на Ближнем Востоке в течение десятилетия заложило бы прочную основу. |
Therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone of a sure foundation. He who believes shall not act hastily. | Посему так говорит Господь Бог вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный верующий в него не постыдится. |
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation he that believeth shall not make haste. | Посему так говорит Господь Бог вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный верующий в него не постыдится. |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. | Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. |
In 1956 two faculties lay the foundation physical education and preparation of teachers of initial classes. | В 1956 г. положили начало своей деятельности два факультета физического воспитания и подготовки учителей начальных классов. |
(c) We fervently hope that this Agreement will lay a lasting foundation for continuing the peace process in that region | с) о своем горячем желании, чтобы упомянутое Соглашение заложило прочные основы для продолжения мирного процесса в этом регионе |
Important decisions had been taken to dismantle apartheid and lay the foundation for a united, non racial and democratic society. | Приняты важные решения по демонтажу системы апартеида и созданию основы для единого, нерасового и демократического общества. |
As was the case in South Africa, this approach can lay an essential foundation for a sustainable and effective reconciliation process. | Как это было в ЮАР. Такой подход создаст ощутимую базу для проведения жизнеспособного и эффективного процесса примирения. |
Interests, of course, vary, and we must take this diversity into account as we lay a sound foundation for international cooperation. | Разумеется, интересы у всех разные и нам необходимо учитывать это разнообразие при создании прочной основы международного сотрудничества. |
The aim is to rebuild confidence and to lay a firm foundation that would guarantee peace and security in the region. | Наша цель восстановить доверие и заложить прочную основу, гарантирующую мир и безопасность в регионе. |
GW A foundation, a foundation. Not for profit. | Джордж Благотворительную организацию. Некоммерческую. |
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold of eternal life. | собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни. |
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life. | собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни. |
This will lay the foundation for training which will be a reference point for trainees, trainers, management, prospective partner institutions and donors | Это заложит основу для подготовки и обучения, на которую будут ориентироваться учащиеся, преподаватели, менеджеры, а также учреждения потенциальные партнеры и доноры |
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ. | Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. |
Now if you want that to happen for next thousand years what kind of foundation we must lay? | Если вы хотите, чтобы это произошло на следующую тысячу лет, какой фундамент нам необходимо заложить? |
Lay a charge. | Закладывай заряд. |
He expressed the hope that a common ground could be found on which to lay a firm and lasting foundation for the operational activities for development. | Он выразил надежду на возможность нахождения общей платформы для закладки надежной и прочной основы для оперативной деятельности в целях развития. |
The information gathered from the exercise will lay the foundation for the development of a national recovery and rehabilitation plan for the agriculture sector. | Информация, собранная в ходе этой кампании, будет использована в качестве основы для разработки национального плана восстановления и подъема сельскохозяйственного производства. |
Taking measures to eradicate poverty and thus redress an age old injustice will lay the foundation for a human and just new world order. | Принятие мер с целью искоренения нищеты и тем самым исправления вековой несправедливости, заложит основу нового, гуманного и справедливого мирового порядка. |
His own Government had taken action to rehabilitate its war ravaged social and economic infrastructure and to lay a solid foundation for sustainable development. | Его собственное правительство принимает меры по восстановлению разрушенной войной социальной и экономической инфраструктуры своей страны и по заложению надежного фундамента в интересах устойчивого развития. |
It's a foundation. | Это основа. |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month. | В третий месяц начали класть груды, и в седьмой месяц кончили. |
The distinction made was not unassailable, yet the list provided a useful survey of treaties that would eventually lay a foundation for the jurisdiction of the court. | Хотя разграничение этих понятий не вполне безупречно, речь идет о полезном перечне договоров, которые могут в конечном счете быть положены в основу компетенции суда. |
We have decided to establish a Peacebuilding Commission to help countries emerging from conflict to lay the necessary foundation for lasting peace and sustainable development. | Мы приняли решение учредить Комиссию по миростроительству, с тем чтобы оказывать помощь странам, пережившим конфликт, заложить необходимые основы прочного мира и устойчивого развития. |
The king commanded, and they cut out great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with worked stone. | И повелел царь привозить камни большие, камни дорогие, для основания дома, камни обделанные. |
And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house. | И повелел царь привозить камни большие, камни дорогие, для основания дома, камни обделанные. |
They are designed to avoid duplication and overlap with other agencies and lay the foundation for promoting external complementarity and cooperation. | Они разработаны таким образом, чтобы избегать дублирования и параллелизма с деятельностью других учреждений, и закладывают основы для обеспечения взаимодополняемости и развития сотрудничества с внешними партнерами. |
Such ongoing collaboration would enhance the initiatives already undertaken, provide current experiences for analysis and lay the foundation for identifiable indicators. | Такое непрерывное сотрудничество повысит эффективность уже выдвинутых инициатив, станет источником свежего опыта для проведения анализа и заложит основу для поддающихся определению показателей. |
Work is under way to lay the foundation for a Poverty Reduction Strategy Paper, which the incoming Government could consider as its medium term planning document. | В настоящее время ведется работа по созданию основ для реализации документа с изложением стратегии сокращения масштабов нищеты, который новое правительство может использовать в качестве своего среднесрочного плана. |
That is why Peru has consistently advocated that all Security Council peacekeeping missions incorporate institutional reconstruction programmes that will lay the foundation for a solid democracy. | Поэтому Перу последовательно отстаивает включение во все миротворческие миссии Совета Безопасности таких программ организационной перестройки, которыми закладывался бы фундамент для устойчивой демократии. |
At the memorial service to mark the event, we will lay the foundation stone for a tsunami memorial in remembrance of those who lost their lives. | В ходе поминальной службы будет заложен мемориал в память о погибших в результате цунами. |
Sami lay in a coma. | Сами лежал в коме. |
Acting as a lay judge | Деятельность в качестве судебного асессора |
You're a woman. Lay off! | Я тебе запрещаю так говорить. |
By making these commitments, the MEF leaders, whose countries account for more than three quarters of global emissions, would lay a firm foundation for success in Copenhagen. | Взяв на себя эти обязательства, лидеры ГЭФ, страны которых делают более трех четвертых глобальных выбросов, положат твердую основу для успеха в Копенгагене. |
In particular, the Department had increased its activities on behalf of African development and continued to lay a strong foundation for the coordination of human rights activities. | В частности, Департамент общественной информации активизировал свою работу по содействию развитию Африки и продолжает оставаться важным центром координации работы в области прав человека. |
Related searches : Lay The Foundation - A Foundation - Lay - A Lay Person - Lay A Fire - Lay A Complaint - Lay A Course - Lay A Cornerstone - Lay A Cable - Lay A Basis - Lay A Path - Lay A Claim - Lay A Wreath - Lay A Carpet