Translation of "laying in wait" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Laying Paris in the monument.
Укладка Париже в памятник.
And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
прося, чтобы он сделал милость, вызвал его в Иерусалим и злоумышляли убить его на дороге.
But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die
если кто толкнет кого по ненависти, или с умыслом бросит на него что нибудь так, что тот умрет,
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
подыскиваясь под Него и стараясь уловить что нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его.
You are laying in the bed.
Вы лежите в постели.
But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,
Если же он толкнет его нечаянно, без вражды, или бросит на него что нибудь без умысла,
They'll stop laying!
Они потом нестись не будут!
I'm laying you off.
Я тебя увольняю.
I'm laying you off.
Я вас увольняю.
You're laying right in the middle of 1843.
вы легли как раз в середину 1843 года.
I almost had one laying eggs in mine.
А на моей так чуть яйцо не снесла.
In others, they are laying the foundations for growth.
В некоторых странах они закладывают основы развития.
You're laying it on thick !
Ты на всё забил.
Start laying out my things.
Иди разложи мои вещи.
No, ma'am, she's laying down.
Она лежит.
Now they're laying for you.
Теперь они тебя ждут.
Rives Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Стой, стой, стой, стой!
Notice how the sick person is laying naked in bed.
Заметьте, больная в кровати полностью обнажена.
Wait. Live in palace and wait.
Жить во дворце и ждать.
It's laying dead on its belly.
И лежит мёртвой на животе.
They're laying off half the office.
Они уволили половину офиса. Улицы в крови.
We've been laying for you, doctor.
Мы ждали в засаде, доктор.
I had this laying' around, mister.
Я принёс программку, мистер.
Hey, wait, wait, wait, wait, wait.
Подождите, подождите.
Whoa, wait wait wait wait.
Эй, подождите, подождите, подождите ожидания.
Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec.
Ларри, Ларри, подождите, подождите, подождите, Ларри, одну секунду.
Wait, wait, wait.
Подождите, подождите.
Wait, wait, wait.
Подожди, подожди, подожди.
Wait, wait, wait.
Подожди.
Wait, wait, wait
Стой, стой, стой...
Wait, wait, wait.
Погоди, погоди.
Wait, wait, wait.
Стой, стой, стой.
Wait, wait, wait!
Подожди.
Wait, wait, wait.
Ждать, Ждать, Ждать.
She's laying the book on the table.
Она кладёт книгу на стол.
He's laying over there behind the box.
Он отдыхает вон там, за ящиком.
He knew they were laying for him.
Он знал, что они на него ставили.
Hey mister you're laying on my pants.
Вы лежите на моих штанах.
Chris Anderson Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec.
Крис Андерсон Ларри, Ларри, подождите, подождите, подождите, Ларри, одну секунду.
Wait, wait wait wait, whoa, whoa, whoa!
Подождите, подождите ждите, воу, воу, воу!
Awesome. Wait, wait, wait.
Здорово.
Thanks. Wait, wait, wait
спасибо стой, подожди
Wait, wait, wait, wait, wait, wait let me see if I got this straight.
Подожди, я правильно понял?
And, in the darkness, I stumbled over bodies laying down on them.
И в темноте споткнулся о лежащие на ней тела.
HS Wait, wait, wait, wait, wait, wait let me see if I got this straight.
Стой, стой, стой! Подожди, я правильно понял?

 

Related searches : In Laying Position - Laying In Bed - Lying In Wait - Wait In Line - Lay In Wait - Wait In Vain - In Wait For - Lie In Wait - Wait In Suspense - Laying Low - Is Laying - Was Laying