Translation of "lead by example" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Example - translation : Lead - translation : Lead by example - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Second, governments must lead by example. | Во вторых, правительства должны служить примером. |
True leaders, after all, lead by example. | Ведь настоящий лидер ведёт своим примером. |
We must lead the world, by deed and by example. | Мы должны вести мир за собой делом и собственным примером . |
Lastly, United Nations peace operations must lead by example. | И последнее, миротворческие операции Организации Объединенных Наций должны служить примером в этом отношении. |
The United States is prepared to lead by example. | Соединенные Штаты готовы идти впереди, подавая пример. |
This means that the OECD countries will have to lead by example. | Это означает, что странам ОЭСР необходимо быть лидерами, показывая пример другим. |
OECD countries need to lead by example and meet the commitments that they have made. | Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли. |
The advanced countries, which can best afford to restrain long term growth, must lead by example. | Развитые страны, которые могут себе позволить сдержать долгосрочный экономический рост должны показать пример. |
Here Obama should lead by example and remember the historical wisdom of being Reagan s shining city on a hill. | Здесь Обаме следует подать личный пример, помня историческую мудрость Реагана о сияющем граде на холме . |
The final and most Important message is that the directors of the enterprise must lead by their personal example. | Последней и самой важной рекомендацией является то, что директора пред приятия должны демонстрировать готовность к переменам на собственном примере. |
Italy, this year s G 8 host, has fallen behind its peers at a time when it is supposed to lead by example. | Италия, где в этом году пройдет саммит Большой восьмерки , запаздывает с выполнением своих обязательств, в то время как она должна подавать пример всем остальным странам. |
In this area, as in many others, Europe can lead by example and offer an alternative to American (and French) constitutional separationism. | В данном вопросе, как и других, Европа может взять лидерство и предложить альтернативу американскому (и французскому) конституциональному разделению. |
The members of the Security Council could lead the process and set an example. | Члены Совета Безопасности могли бы сыграть руководящую роль в этом процессе и показать пример другим. |
The army shall be lead by ? | Войско поведет ? |
They provide example, insight and inspiration for leaders and visionaries from all fields by demonstrating how to navigate and lead the connected society. | Демонстрируя способность управления и ведения общества, они являются примером проницательности и вдохновения для лидеров в любой области. |
Will it, for example, lead to a re nationalization of Bolivia s vast natural gas deposits? | Приведёт ли это, например, к повторной национализации огромных запасов природного газа Боливии? |
For example the United Nations Population Fund is the lead agency for reproductive health commodities. | Продолжительность периода утверждения контрактов |
Example A Example BThe Example A loops over the array given by array_expression. | Пример AПример BПример A перебирает массив, переданный в codice_38. |
Children learn by example. | Дети учатся на примерах. |
And also, thinking about how those interactions should be structured, for example, by a government or by the designer of a computer system in order to lead to good outcomes. I'm gonna begin by thinking about one such example from computer science. | А также, мышление о структурировании этих взаимодействий, например, правительством или проектировщиком компьютерных систем для того, чтобы они достигли хороших результатов. |
Preparation Lead(II) chromate can be produced by reacting sodium chromate with lead(II) nitrate, or by reacting lead(II) monoxide with a chromic acid solution. | Хромат свинца(II) неорганическое соединение, соль металла свинца и хромовой кислоты с формулой PbCrO, жёлтые кристаллы, не растворимые в воде. |
For example, thousands of children in China s Henan Province are sick from lead poisoning, because they live near a facility operated by Henan Yuguang Gold ampamp Lead Company, one of the world s largest mining conglomerates. | Например, тысячи детей в китайской провинции Хэнань болеют в результате свинцового отравления, потому что они живут около объектов, эксплуатируемых фирмой Henan Yuguang Gold ampamp Lead Company , одним из самых больших в мире конгломератов горнодобывающей промышленности. |
California condors are endangered by lead poisoning. | Калифорнийским кондорам угрожает отравление свинцом. |
by those who, racing, take the lead, | (и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно быстро исполняющими повеление Аллаха |
She is widely seen now as a great example of a well crafted lead female character. | Она рассматривается как отличный пример хорошо проработанного основного женского персонажа. |
Europe should lead by example offering the world the benefit of its deep experience of financial diplomacy and volunteering to take the first steps forward. | Европа должна подать пример другим странам, предложив миру свой богатый опыт финансовой дипломатии и добровольно сделав первый шаг вперед. |
The EU then went ahead on its own, introducing its path breaking European Emission Trading System in the hope that Europe could lead by example. | ЕС тогда решил действовать самостоятельно, введя свою новаторскую Европейскую систему торговли разрешениями на выбросы в надежде на то, что Европа сможет повести другие страны за собой своим примером. |
For example, reporting by the | Например, статьи в ежедневной газете |
Programming Game AI By Example . | Programming Game AI By Example . |
Test Driven Development By Example . | Test Driven Development By Example . |
For example, you have frequently seen the steps which lead up from the hall to this room. | Например, у вас часто можно увидеть шаги, которые ведут из зала к этой номер . |
The on disk contents result in a lead in area, followed by the data, and closed by a lead out area. | Пишущий лазер сначала пишет служебную область Lead In, затем пишет дорожки с пользовательской информацией, затем пишет Lead Out и выключается. |
You have to lead him there, by name. | Вы должны вести его туда, по имени. |
A cutting edge example of where miniaturization can lead if the operator is remote from the vehicle. It is convenient to carry, assemble and launch by hand. | Пример новаторства, демонстрирующий, к чему может привести миниатюризация, если оператор находится на большом расстоянии от аппарата. |
For example, the freedom to lead a healthy life is a constitutive element of a person's well being. | Например, свобода вести здоровую жизнь является одним из составных элементов благосостояния отдельного лица. |
For example, you have frequently seen the steps which lead up from the hall to this room. Frequently. | Например, у вас часто можно увидеть шаги, которые ведут из зала к этой комнаты. Часто . |
Engineered by my mate, aided by those you saw him lead ashore. | Корабль захвачен моим помощником, которого вы видели на берегу. |
Governance by analogy can easily lead to muddled governance. | Управление по аналогии легко может привести к бестолковому управлению. |
For those who lead this people lead them astray and those who are led by them are destroyed. | И вожди сего народа введут его в заблуждение, и водимые ими погибнут. |
For example an over reliance on slow reporting methods is likely to lead to late reporting of a trend. | для интерпретации статистических данных и их рассмотрения в контексте |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
A clear lead needs to be established, either by a lead government department or by some central mechanism, depending on the system of government. | Необходимо возложить четкую руководящую роль либо на ведущее правительственное ведомство, либо на тот или иной централизованный механизм, в зависимости от системы управления. |
That means he was chosen by the people, by vote, to lead them. | народ избрал его голосованием. |
The usage is best explained by example | Использование кванторов лучше пояснить на примерах |
Let's illustrate this by a simple example. | Давайте проиллюстрируем это на простом примере. |
Related searches : Lead By - Teaching By Example - Show By Example - By This Example - Demonstrate By Example - Management By Example - Leads By Example - Leadership By Example - Led By Example - Learn By Example - By For Example - Teach By Example - Leading By Example - Leader By Example