Translation of "lead to salvation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lead - translation : Lead to salvation - translation : Salvation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How to bring salvation? | Как принести спасение? |
Salvation? | Примерно 5 лет, Джосс. |
SALVATION | Джосс! |
Salvation! | Спасение! |
Salvation, smoke. | Спасение, дым. |
Here to salvation secure, not afraid. | Здесь к спасению безопасной, не боюсь. |
Became my salvation. | Стал моим спасением. |
Became her salvation. | Стал ее спасение. |
He will salvation. | Он будет спасения. |
What about Salvation? | Может, Уоткинс? |
Hurry to help me, Lord, my salvation. | (37 23) поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой! |
I try to help people find salvation. | Я пытаюсь помочь людям найти спасение. |
When the rain falls It is not only one salvation, this great salvation. | Когда дождь падает Это не только одно спасение, это великое спасение. |
This is his salvation. | Норвежцы в ужасе убегают. |
Communicant Association Green Salvation | Автор сообщения Экологическое общество Зеленое спасение |
Africa is our salvation. | Наше спасение Африка. |
Salvation rather than repentance | Избавление, но не покаяние. |
Here is your salvation! | Здесь твое спасение! |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям. |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
Lead me in thy truth, and teach me for thou art the God of my salvation on thee do I wait all the day. | (24 5) Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего на Тебя надеюсь всякий день. |
Science and Africa u0027s Salvation | Наука и спасение Африки |
Is there hope in salvation? | Есть ли надежда на спасение? |
That is the supreme salvation. | Это и есть великий успех! |
That is the supreme salvation. | Это великая награда! |
That is the supreme salvation. | Это и есть великое преуспеяние. |
That is the supreme salvation. | Это великое преуспеяние. |
That is the supreme salvation. | Сие есть величайшее признание (Аллаха)! |
Magicians do not find salvation. | И (ведь) не будут счастливы колдуны (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)! |
III. TRANSITIONAL NATIONAL SALVATION COUNCIL | III. ВРЕМЕННЫЙ СОВЕТ НАЦИОНАЛЬНОГО СПАСЕНИЯ |
Come on, Salvation. Look sharp. | Давай, Уоткинс, тащи его. |
What about the Salvation Army? | A кaк нacчeт Apмии Cпaceния? |
Make haste to help me, O Lord my salvation. | (37 23) поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой! |
He can talk to Mr Trehearne about eternity. SALVATION | Пусть поболтает о вечности с мистером Тракерном. |
Certainly, the faithful have attained salvation | Уже преуспели верующие они будут избавлены от огня Ада и войдут в Рай , |
All flesh will see God's salvation.' | и узрит всякая плоть спасение Божие. |
This situation will bring me salvation. | Эта ситуация принесет мне спасение. |
Became my salvation, I became Jolly. | Стал моим спасением, я стал Jolly. |
Maoz Tzur salvation you pretty commendable. | Маоз Цур спасения вы очень похвально. |
What a salvation that you want | Что спасения, который вы хотите |
Guy wanted salvation now, and fast. | Гай хотел спасения сейчас, и быстро. |
For you to improve the salvation you have given me, | Для вас, чтобы улучшить спасения вы дали мне, |
How do we know that salvation comes to the world | Как мы знаем, что спасение приходит в этот мир |
I lead the life I like to lead. | Я веду ту жизнь, которую хочу. |
Sound bites and tweets are an unlikely route to nuclear salvation. | Громкие заявления и беззаботные разговоры это маловероятный путь спасения от ядерного уничтожения. |
Related searches : Way To Salvation - Salvation Army - Salvation From - For Salvation - Seek Salvation - Spiritual Salvation - Provide Salvation - Beyond Salvation - Salvation History - Eternal Salvation - Achieve Salvation - Bring Salvation