Translation of "leadership and commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Provide proactive leadership and reaffirm commitment
Обеспечивать активное руководство и подтверждать приверженность делу
This requires strong political commitment and leadership.
Это диктует необходимость сильной политической воли и руководства.
It requires commitment at the highest levels of leadership.
Оно требует приверженности на самых высоких уровнях руководства.
Leadership needs to be capable, determined and visionary in its commitment to peace.
Лидеры должны быть способными, решительными и дальновидными в своей преданности делу мира.
The Georgian leadership has affirmed its readiness to engage with the new Abkhaz leadership and its commitment to a peaceful solution.
Руководство Грузии подтвердило свою готовность контактировать с новым руководством Абхазии и свою приверженность урегулированию конфликта мирным путем.
Mainstream institutions to demonstrate leadership commitment, and technical capacity and establish accountability mechanisms to support women's empowerment
Проявление основными учреждениями приверженности выполнению своей руководящей роли, наличие у них технического потенциала и механизмов подотчетности в поддержку расширения прав и возможностей женщин
The Inspectors would like to stress the need for upfront inter agency leadership commitment and support.
Инспекторы хотели бы подчеркнуть необходимость того, чтобы в качестве первого шага учреждения продемонстрировали заинтересованность в этом вопросе и желание внести свой вклад.
I pay special tribute to his leadership and to his commitment to his people and to his country.
Я воздаю особую честь его руководству и его верности своему народу и своей стране.
But a necessary if not sufficient condition for change is America s commitment to and leadership of the process.
Но необходимым, хотя и не совсем достаточным условием для изменений, является преданность Америки процессу и ее руководящая роль в нем.
Leadership and commitment are what is required, and Obama s Yes, we can campaign has already shown that he has both.
Все, что здесь требуется это руководство и заинтересованность, и кампания Обамы, гласившая Да, это в наших силах , свидетельствует о наличии обоих этих факторов.
To make it happen, the leadership commitment and the support of senior system wide management are crucial success factors.
Чтобы решить ее, потребуется инициатива руководства и поддержка со стороны старших управленческих сотрудников в масштабах всей системы решающие факторы успеха.
In all this President Kim assumed personal leadership, surprising many with his grasp of, and commitment to, liberal economic ideas.
Во всех этих действиях президент Ким брал на себя персональное лидерство, поражая многих своим пониманием либеральных экономических идей и подчиненности им.
The optimistic view is that China s new leadership wants to demonstrate its commitment to the rule of law and fairness.
Оптимистическая точка зрения состоит в том, что новое руководство Китая хочет продемонстрировать свою приверженность закону и справедливости.
Many underscored the need for leadership and commitment from major developed country partners to break the deadlock on key issues.
Многие подчеркнули, что для выхода из тупика по ключевым вопросам необходима лидирующая роль и приверженность ведущих развитых стран партнеров.
Indeed, the challenges we face today require renewed commitment and visionary leadership to ensure efficient and effective service delivery to all humanity.
Действительно, вызовы, с которыми мы сегодня сталкиваемся, требуют подтверждения приверженности, а также дальновидного руководства для результативного и эффективного служения на благо всего человечества.
Inspired leadership, new ideas for cooperation and an unwavering commitment to steer our destiny will ensure that we achieve that goal.
Вселяющее доверие руководство, новые идеи в интересах развития сотрудничества и непоколебимая приверженность определению собственной судьбы обеспечат достижение этих целей.
Even at this early stage of the forty ninth session, the impact of his commitment and leadership is making its mark.
Даже на этом раннем этапе сорок девятой сессии заметно то влияние, которое оказывают его приверженность делу и стиль руководства.
Looking at the Left's leadership dominated by Tabaré Vázquez and a few others there is an undoubted and longstanding commitment to Marxism Leninism.
Какого рода левые действуют в Уругвае? По контрасту с Чили, где осовремененные социалисты недавно одержали победу и добились президентства впервые со времен переворота против Альенде, даже умеренные левые в Уругвае склоняются к страстной военщине, Кубе и Че Геваре.
We are encouraged by the commitment to reform, both political and economic, of the Russian leadership and by the progress made so far.
Мы с удовлетворением отмечаем приверженность российского руководства делу реформ как политических, так и экономических и достигнутый до сих пор прогресс.
They called on the leadership of UDPS to make public its commitment to participate in and accept the results of the elections.
Они призвали руководство СДСП публично заявить о своей готовности принять участие в выборах и признать их результаты.
The most critical factor for the success of a common payroll system is the leadership commitment and the support from senior management.
Наиболее важный фактор успеха общей системы начисления окладов заинтересованность руководства и поддержка со стороны руководителей.
Those achievements would not have been possible without Mr. Magariños' managerial capabilities, leadership, enthusiasm and commitment to reform and to strengthening UNIDO's efficiency and effectiveness.
Эти достижения были бы невозможны без управленческого таланта г на Ма гариньоса, его умелого руководства, энергии, преданности делу реформирования Организации и укрепления ее эффективности и продуктивности.
Leadership and ownership
Лидерство и собственные инициативы
We would also like to express our appreciation for the leadership, the interest and the commitment of Secretary General Annan in this effort.
Мы также хотим выразить благодарность Генеральному секретарю Кофи Аннану за его руководящую роль, интерес и приверженность этим усилиям.
We are certain that the Palestinian people will demonstrate to the whole world its sincere desire for and full commitment to peace as well as its commitment to the undertakings of its national leadership.
Мы уверены, что палестинский народ продемонстрирует всему миру свое искреннее стремление и полную приверженность миру, а также его приверженность мерам, предпринимаемым его руководством.
What is central to effective crime prevention is the key role of cities and local governments, guided and supported by strong national government commitment and leadership.
Главным для эффективного предупреждения преступности является ключевая роль, принадлежащая городам и местным органам управления, которые в своей деятельности руководствуются твердой приверженностью национальных правительств и опираются на их лидерство.
(Applause) His leadership ... his leadership begins with character and values.
аплодисменты
We pay tribute to Mr. Hariri for his dedication, for his commitment and for his leadership role in that country's reconstruction in the 1990s.
Мы воздаем честь г ну Харири за его преданность делу, самоотверженность и за его руководящую роль в восстановлении этой страны в 90 е годы.
We are confident that, given your experience and skilled leadership, and the commitment of your country to the disarmament agenda, we will reach a successful outcome.
Мы убеждены, что благодаря Вашему опыту и умелому руководству, а также приверженности Вашей страны задачам разоружения, мы достигнем успешных результатов.
Management and leadership development
Наращивание потенциала управления и руководства
Ms. Bellamy was hailed for her dynamism, extraordinary leadership and unfailing commitment to the cause of children, including her numerous travels to crisis torn countries.
Выступавшие отмечали ее динамизм, исключительно умелое руководство и беззаветную преданность делу защиты интересов детей, в том числе то, что она неоднократно выезжала в страны, в которых бушуют конфликты.
Whether expressed as a responsibility of States or as a right of peoples, development requires competent governmental leadership, coherent national policies and strong popular commitment.
Развитие, рассматривается ли оно как обязанность государств или как право народов, требует компетентного государственного руководства, последовательной национальной политики и твердой приверженности народа этой задаче.
Whether expressed as a responsibility of States or as a right of peoples, development requires competent governmental leadership, coherent national policies and strong popular commitment.
Независимо от того, выражается ли оно как обязанность государств или как право народов, развитие требует компетентного государственного руководства, последовательной национальной политики и мощной народной поддержки.
In conclusion, the Palestinian leadership reaffirms its commitment to a negotiated, peaceful solution to the Israeli Palestinian conflict based on international law.
В заключение палестинское руководство подтверждает свою приверженность мирному урегулированию израильско палестинского конфликта путем переговоров и на основе международного права.
Leadership .
Лидерство .
Leadership
c) наличие квалифицированных экспертов старшего уровня для представления рекомендаций в отношении актуализации гендерной проблематики в контексте соответствующей страновой программы
That premise should be a commitment to invest in the provision of public goods that people and governments worldwide want but cannot attain without American leadership.
Такой темой должно стать обязательство инвестировать в предоставление общественных благ, которые необходимы людям и правительствам во всем мире и которые они не могут получить без руководящей роли Америки.
The optimistic view is that China s new leadership wants to demonstrate its commitment to the rule of law and fairness. But that is a naive interpretation.
Оптимистическая точка зрения состоит в том, что новое руководство Китая хочет продемонстрировать свою приверженность закону и справедливости.
That premise should be a commitment to invest in the provision of public goods that people and governments worldwide want but cannot attain without American leadership.
Такой темой должно стать обязательство инвестировать в предоставление общественных благ, которые необходимы людям и правительствам во всем мире и которые они не могут получить без руко одящей роли Америки.
Finally, Mr. President, let me once again express my delegation's support for your commitment and leadership as we prepare for next September's high level plenary meeting.
Г н Председатель, в заключение я хотел бы вновь выразить поддержку моей делегации Вашей руководящей роли в подготовке к пленарному заседанию высокого уровня в сентябре месяце и отметить Вашу приверженность этому делу.
The Commission expressed its warm appreciation for your personal commitment to the service of the refugees and the effective leadership you are providing to the Agency.
Комиссия выразила Вам глубокую признательность за личную приверженность делу оказания помощи беженцам и за эффективное руководство работой Агентства.
Meeting those objectives requires the continuous commitment of the Kosovo leadership, as well as goodwill and participatory efforts on the part of the Serb and other ethnic communities.
Достижение этих целей требует постоянной приверженности косовских лидеров, а также доброй воли и активных усилий со стороны сербов и других этнических общин.
Building leadership and management capacity
Укрепление потенциала в области руководства и управления
(b) Leadership, management and communication.
b) Руководство, управление и коммуникация.
Ministerial and political leadership experience
Опыт работы в должности министра и на уровне политического руководства

 

Related searches : Leadership Commitment - Commitment To Leadership - Teamwork And Leadership - People And Leadership - Ownership And Leadership - Leadership And Influence - Leadership And Guidance - Governance And Leadership - Leadership And Motivation - Leadership And Change - Management And Leadership - Leadership And Management - Vision And Leadership - Leadership And Direction