Translation of "left outside" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Left - translation : Left outside - translation : Outside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Flowers left outside the US embassy in Moscow. | Цветы у здания посольства США в Москве. |
My dad left a small village outside of Amritsar, India. | Мой отец уехал из небольшой деревни у Амритсара, Индия. |
Outside intervention has left too many scars in the public s collective memory. | Интервенции извне оставили слишком много шрамов в памяти населения. |
Q and he left Durga puja outside the door, to defame Srivas. | Гири Махарадж Чапал Гопал оставил параферналии для Дурга пуджи у двери, чтобы оклеветать Шриваса. |
It had been so painful to me to be left outside, useless. | Так тяжело было мне чувствовать себя в стороне, бесполезным. |
Insiders enjoy lavish protections, while entry barriers to the millions left outside are insurmountable. | Те, кто имеет рабочие места, пользуются чрезмерной защитой, в то время как препятствия к вступлению на рынок труда для миллионов людей являются практически непреодолимыми. |
You were the only other person who could possibly have left that key outside. | Кроме Вендиса только вы могли оставить ключ снаружи. |
In 1983, McDonald started building his own cars and March was left outside F1 once more. | В 1983 году Макдональд начал строить свои собственные автомобили и в марте остался вне F1 ещё раз. |
When she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside, | Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежалвон, |
Although this version was recorded specially for the American market, Left Outside Alone was never officially released there. | Хотя эта версия была записана специально для американского рынка, она никогда не была официально выпущена там. |
Outside Cuba, North Korea, and a few left wing universities around the world, no one takes Marx seriously anymore. | За пределами Кубы, Северной Кореи и нескольких левых университетов во всем мире никто не воспринимает больше Маркса серьезно. |
The bill is directed at public housing areas with a large share of inhabitants left outside the labour market. | Законопроект касается районов государственного жилья, в которых проживает большая доля лиц, остающихся за пределами рынка труда. |
And my chauffeur tells me that he hung around outside... until just about the time she and Landis left. | И мой шофер сказал, что он ошивался неподалеку как раз до того момента, когда она и Лэндис уехали. |
I hid outside till the maid came in. She went out to get something and left the door open. | Я ждала в холле, когда прошла горничная, чтобы убрать вашу постель. |
Left, left, left, left, left. | Что? Левей. |
So, in the top left, I have a small vessel, and it have the three layers, and in the middle is the lumen, and on the outside is the the outside. | И так вверху слева у меня маленький сосуд, у него трехслойные стенки, а в середине просвет, и снаружи внешняя сторона. |
Left, left, left, left. | Левой, левой, левой, левой. |
Having been left outside the club, these countries have no option but to self insure by accumulating foreign exchange reserves. | Оставленные за пределами клуба, эти страны не имеют другого выбора, кроме как застраховать себя накоплением валютных резервов. |
She caught him by his garment, saying, Lie with me! He left his garment in her hand, and ran outside. | она схватила его за одежду его и сказала ложись со мной. Но он, оставив одежду свою в руках ее, побежал и выбежал вон. |
While four of the attackers were holding the officials hostage, the others left the building and joined the crowd outside. | Четверо нападавших держали в заложниках сотрудников, а другие в это время вышли из здания и присоединились к толпе на улице. |
the fact that cyclists have to make a left turn on the outside of the junction is no problem either. | То, что велосипедисты совершают левый поворот вне перекрестка не является проблемой. |
Others left home to continue the struggle from outside still others found habitation outside the bright lights of the cities, towns and villages. For them, the night exchanged places with the day. | Кое кто уехал, с тем чтобы продолжать борьбу извне а кто то поселился вдали от ярких огней городов, поселков и деревень для них ночь и день поменялись местами. |
Outside . | внутри С К |
Outside! | Снаружи! |
Outside. | Отвън. |
Outside? | А если прогуляться? |
Outside? | Снаружи? .. |
. Outside. | На улице. |
Outside. | На выход. |
Outside. | Снаружи |
Left, left, left. | Левой! Левой! Левой! |
The self destruction of the Congress Party has left India's government unworried by any political threat from outside its own ranks. | Саморазрушение Индийского Конгресса привело к тому, что правительство Индии не беспокоится о существовании политической угрозы, исходящей извне партии. |
This has left residents not only subject to acts of violence, but also unable to convey news to the outside world. | Это привело к тому, что жители не только подвергались насилию, но и не могли сообщить новости внешнему миру. |
and it happened, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside. | но, когда я подняла вопль и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон. |
The image on the left shows the outside surface of the brain, and a healthy scan shows full, even, symmetrical activity. | На изображении слева внешняя поверхность мозга. На здоровом снимке видна ровная, симметричная активность. |
Left. Left, right, left. | Левой, левой, правой, левой. |
Left, left rudder. Left rudder. | Лево, лево руля |
Here I am I'm the second person on the left with the elders in Gidan Kara, a tiny village outside of Sokoto. | Вот я, второй слева. со старейшинами из Гидан Кара, маленькой деревни возле Сокото. |
This system may seem acceptable to those within the gated communities that benefit from it, but what about all those left outside? | Эта система может показаться приемлемой для тех, кто находится в закрытых обществах , которые выигрывают от нее, однако как насчет всех тех, кто остался вне этих обществ. |
Cheever, from the fourth spot on the grid, was determined to get around the outside of Alboreto on the first left hander. | Cheever, from the fourth spot on the grid, was determined to get around the outside of AlboСходo on the first left hander. |
They followed him when he left, heading for Fort Gibson, and caught up with him about two miles outside of the fort. | Они последовали за ним, когда он уехал, направляясь к Форт Гибсон, и догнали его примерно в двух милях от форта. |
Come outside. | Выходи на улицу. |
Come outside. | Выходи! |
Come outside. | Выходите на улицу. |
Someone's outside. | Снаружи кто то есть. |
Related searches : Is Left Outside - Leave Left Left - Outside Space - Outside Surface - Outside Edge - Outside Plant - Outside Air - Fall Outside - Step Outside - Outside Caliper - Outside Clinch - Outside Mirror