Translation of "legal process served" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Legal process served - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. George Korontzis, Senior Legal Officer, served as Senior Assistant Secretary, Mr. Trevor Chimimba and Mr. Arnold Pronto, Legal Officers, served as Assistant Secretaries to the Commission. | Комиссариу Афонсу, г н М. Коскенниеми, г н М.Дж. Мэтисон, г н Д. Оперти Бадан, г н А. Пелле, г жа Х. Сюэ, г н С. Фомба, г н Ч.И. Чи, г н К.П. Экономидес, г жа П. Эскарамейя и г н Б. Нихаус (ex officio). |
Legal Aid An ongoing contributor as Defence Counsel providing Legal Aid representation in Supreme Court and Appellate Also served as a Member of the Legal Aid Council from 2000 2003 and served prior to the establishment of the Legal Aid Council (1999 et. | Правовая помощь Постоянно участвует в работе Совета адвокатов защиты, обеспечивая предоставление правовой помощи в Верховном и Апелляционном суде. |
A. The legal framework of the electoral process | А. Правовые рамки и процесс выборов |
Once these interests had been served, the legal texts were adjusted to suit circumstances. | Если это соответствует его интересам, законы применяются с учетом обстоятельств. |
Legal process and the internationalization of justice, and IV. | Судопроизводство и интернационализация права и IV. |
Justice must be served in strict accordance with international standards of due process. | Отправление правосудия должно осуществляться в строгом соответствии с международными стандартами надлежащего процесса. |
He also served as Lord Chancellor, the most senior position in the British legal system. | Саймон также занимал должность лорда канцлера, самую высшую позицию в британской правовой системе. |
(a) (i) The oOrdinary rules of on legal process procedure state that anyone with an individual legal interest can institute legal proceedings | а) i) Обычные нормы судопроизводства предусматривают, что любое лицо, имеющее индивидуальную юридическую заинтересованность, может возбудить процессуальные действия |
The process has also served as an important confidence building mechanism for the region. | Этот процесс выполняет также важную роль механизма укрепления доверия в этом районе. |
Explain the legal process for the importation and exportation of armaments. | Просьба сообщить о законодательном регулировании импорта и экспорта вооружений. |
A peaceful, legal and pragmatic restoration process has begun in Latvia. | В Латвии начался процесс мирного, правового и практического восстановления. |
A. The legal framework of the electoral process ..... 48 52 13 | А. Правовые рамки и процесс выборов . 48 52 14 |
The legal process could lead to penalties or duty to pay damages. | Судебное разбирательство может вести к вынесению наказания или же необходимости возмещения ущерба. |
From 2002 until 2005 he served as the legal policy spokesman of the parliamentary group of CDU CSU. | С 2002 по 2005 год работал в качестве пресс секретаря правовой политики группы ХДС ХСС. |
He also served as Song ambassador to the Liao on annual visits and served as examiner of the jinshi examinations, working on improving them in the process. | He also served as Song ambassador to the Liao on annual visits and served as examiner of the jinshi examinations, working on improving them in the process. |
The process of decolonization is very important to the integrity of this Organization, and none has served that process more ably than you have. | Процесс деколонизации исключительно важен для целостности этой Организации, и никто не служил этому процессу более умело, чем Вы. |
Her lawyer (pro bono) has lodged roughly 10 complaints through the legal process. | Ее адвокат (работающий на добровольных началах) уже подал около 10 жалоб в соответствующие инстанции. |
Breakfast is served. Lunch is served. | Завтрак подан, обед подан, ужин... |
The Legal Counsel stated that States viewed the regular process as an important issue. | Юрисконсульт заявил, что государства считают регулярный процесс важным вопросом. |
Special investigation techniques and separate legal proceedings applied all due process rights were guaranteed. | В отношении таких подозреваемых применяются специальные методы расследования и отдельные судебные разбирательства при этом гарантируются все права в рамках надлежащей правовой процедуры. |
Following due legal process, she was punished according to the sentence of the court. | После должного судебного разбирательства она понесла наказание в соответствии с приговором суда. |
The United Nations has a special political, legal and moral obligation in this process. | Организация Объединенных Наций несет особую политическую, юридическую и моральную ответственность в рамках этого процесса. |
It exercises political and legal control, as well, through the process of judicial review. | Она также осуществляет политический и юридический контроль в рамках процесса определения судебных решений. |
Tima began the registration process in October 2016 with legal sponsorship from the Movilh Foundation. | Тима начал процесс регистрации смены пола в октябре 2016 при финансовой поддержке фонда Movilh. |
In the process, an international legal, policy and programmatic framework for combating it has emerged. | В рамках этого процесса были разработаны правовые, политические и программные рамки для борьбы с этим явлением. |
Due process rights the right to assigned legal assistance in criminal cases Court appointed counsel. | Надлежащие процессуальные права право иметь назначенного защитника в уголовных делах |
The continued support of United Nations legal advisers will definitely help to facilitate that process. | Неизменная поддержка со стороны юридических советников Организации Объединенных Наций, безусловно, будет содействовать этому процессу. |
Legal process and human rights diploma course on Constitutional law and amparo (2001) module II. | Модуль II Индивидуальные гарантии и права человека. |
The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework. | Процесс может использовать этот доклад в качестве основы для переговоров о международно правовой базе. |
experts (often blame workload and, as stated above, lack of legal acts regulating the process) | некоторые НПО требуют денежного вознаграждения за свое участие в этом процессе |
The bidding process, contractual and legal negotiations can also become protracted, resulting in unavoidable delays. | Процесс торгов, переговоров по вопросам заключения контрактов и юридическим вопросам может затянуться, что приведет к неизбежным задержкам. |
Endorsement of the legal reform process also had to come from the highest executive level. | Поддержка процессу правовой реформы должна также исходить от представителей высших органов исполнительной власти. |
The process of introducing relevant national legal regulations is already under way in my country. | В моей стране уже осуществляется процесс принятия соответствующего национального законодательства. |
Supper's served. | Ужин готов. |
Supper's served. | На стол подано. |
Persons affected by the use of force and firearms or their legal representatives shall have access to an independent process, including a judicial process. | Лица, пострадавшие от применения силы и огнестрельного оружия, или их законные представители имеют доступ к независимому процессу, включая судебный процесс. |
The Administration of Justice Act provides for the possibility of free process, and Furthermore, there is a certain amount of public legal aid available Legal aid covers advice and completion of individual written notifications and ordinary reports of the usual type, including applications for free process, process documents from legal cases, and participation in meetings etc Legal aid can also be granted for appeals against decisions by public authorities. | В Законе об отправлении правосудия предусматривается возможность бесплатного судебного разбирательства, и в определенной степени может оказываться публичная юридическая помощь. |
From 1991 through 1995, he served as one of the advisors coordinating legal aspects of Israel's negotiations with Jordan and the Palestinian Authority. | С 1991 по 1995 год он работал одним из советников по координации правовых аспектов переговоров Израиля с Иорданией и Палестинской автономией. |
Eliminating the red tape clogging the legal process would cost nothing, but potentially would have large benefits. | Устранение волокиты, задерживающей юридический процесс, ничего не стоит, но потенциально принесет большую пользу. |
As to the Yukos affair, my office cannot intervene in any legal process until it is completed. | Что касается дела ЮКОСа, моя служба не может вмешаться ни в один юридический процесс, пока он не закончен. |
Moreover, the process by which a law is developed has consequences for the effectiveness of legal institutions. | Более того, процесс, по которому разрабатывается закон, оказывает влияние на эффективность правовых институтов. |
Many industrialized countries have raised, or are in the process of raising, the legal age of retirement. | Многие промышленно развитые страны уже сделали или готовятся сделать это. |
Throughout the trial, Mr. Gusmāo had had legal counsel and due process of law had been observed. | На протяжении всего судебного процесса г н Гужман имел возможность пользоваться услугами адвоката и обеспечивалось соблюдение должных законных процедур. |
The Media Legal Defence Initiative (MLDI), together with Garden Court Chambers and Zagreb University, provided clinical legal supervision to the students at every step of the process. | Организация The Media Legal Defence Initiative (MLDI) совместно с адвокатской конторой Garden Court Chambers и университетом Загреба (Zagreb University) курировали студентов на каждом этапе процесса. |
See IMF Reviewing the process for sovereign debt restructuring within the existing legal framework, Policy Development and Review, International Capital Markets, and Legal Departments, 1 August 2003. | См. IMF Reviewing the process for sovereign debt restructuring within the existing legal framework, Policy Development and Review, International Capital Markets, and Legal Departments, 1 August 2003. |
Related searches : Served With Process - Legal Process - Any Legal Process - Valid Legal Process - By Legal Process - Due Legal Process - Other Legal Process - Similar Legal Process - Has Served - Industries Served - Being Served - Notice Served - Duly Served - Get Served