Translation of "legal substantiation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Legal substantiation - translation : Substantiation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Procedural issue Lack of substantiation of claim | Процедурный вопрос необоснованность утверждений |
The authors regard this as sufficient substantiation. | Авторы считают это достаточным обоснованием. |
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies lack of substantiation | Процедурные вопросы Неисчерпание внутренних средств правовой защиты отсутствие основательности. |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies substantiation of the complaint | Процедурные вопросы Исчерпание внутренних средств правовой защиты обоснование жалобы |
Procedural issues Non substantiation of claim for purposes of admissibility | Вопрос существа Ретроактивное применение менее строгого наказания после изменения законодательства |
Procedural issues Substantiation of claims by author Admissibility ratione materiae | Процедурные вопросы Обоснование претензий автором Приемлемость ratione materiae |
Procedural issues Substantiation of claim by author Admissibility ratione materiae | Процедурные вопросы Обоснование автором сообщения приемлемость ratione materiae |
Procedural issues Substantiation of the alleged violation exhaustion of domestic remedies | Процедурные вопросы Достаточное обоснование предполагаемого нарушения исчерпание внутренних средств правовой защиты |
Procedural issues Substantiation of claims by author Exhaustion of domestic remedies | Процедурные вопросы Обоснование жалоб автором сообщения исчерпание внутренних средств правовой защиты |
No substantiation in support of this allegation has, however, been provided. | Вместе с тем никаких подкрепляющих доказательств в обоснование этого утверждения представлено не было. |
As this was a rumour there was no substantiation to be found. | Это выступление было воспринято властями как сигнал к мятежу. |
Procedural issues Adequate substantiation of the alleged violation exhaustion of domestic remedies | Процедурные вопросы Достаточное обоснование предполагаемого нарушения исчерпание внутренних средств правовой защиты |
Dariusz_Jonski We respect the ECHR ruling regarding CIA, we are awaiting the substantiation. | Dariusz_Jonski Мы уважаем решение ЕСПЧ касательно ЦРУ, мы ждём обоснований. |
Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them. | Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое нибудь обоснование своих слов. |
In particular, this strategy aims to provide scientific substantiation for further work under the Convention. | а) существующем состоянии, долгосрочных тенденциях и динамике, а также степени и географических масштабах воздействия загрязнения воздуха, и в частности, но не исключительно, его трансграничного воздействия на больших расстояниях |
Which leads to a theory that does have substantiation in the data and that's called hormesis. | Что приводит к теории, что действительно есть обоснование в данных и, что называется гормезис. |
Procedural issues Admissibility ratione temporis and ratione materiae Substantiation of claims by author Exhaustion of domestic remedies | Процедурные вопросы Приемлемость ratione temporis и ratione materiae Обоснование автором своих жалоб Исчерпание внутренних средств правовой защиты |
Therefore, the claim under article 16 of the Convention lacks the minimum substantiation, for purposes of admissibility. | В силу этого Комитет констатирует отсутствие минимальных обоснований для целей приемлемости жалобы в соответствии со статьей 16 Конвенции. |
The demonstrated fear which has driven thousands to flee is also a convincing substantiation of these allegations. | Убедительным подтверждением обоснованности этих заявлений служит также то явное чувство страха, которое вынудило тысячи людей спасаться бегством. |
(c) Made various judgements without the benefit of evidence or substantiation of the judgements he has made. | с) в докладе высказывается ряд различных суждений без каких либо последующих доказательств или обоснования этих суждений. |
Furthermore, it notes the State party's statement that the complaint should be declared inadmissible for lack of substantiation. | В данном случае Комитет также отмечает, что государство участник не оспорило приемлемость. |
5.4 The State party dismisses the allegations relating to access to lawyers as inadmissible for lack of substantiation. | 5.4 Государство участник отвергает утверждения в отношении отсутствия доступа к адвокатам как неприемлемое в силу недостаточного обоснования. |
In the light of those new mandates some substantiation of the assertions in the budget would be welcome. | С учетом этих новых мандатов хотелось бы видеть соответствующие ассигнования в бюджете. |
Procedural issues State party's failure to cooperate Substantiation of claims by author Admissibility ratione materiae Exhaustion of domestic remedies | Процедурные вопросы Отсутствие сотрудничества со стороны государства участника Обоснование автором своих жалоб Приемлемость ratione materiаe Исчерпание внутренних средств правовой защиты |
Denmark Legal Finland Legal | Дания разрешено |
Substantive issues Unfair trial no right of appeal failure to exhaust domestic remedies lack of substantiation in relation to certain allegations | Вопросы существа Несправедливое судебное разбирательство отсутствие права на апелляцию неисчерпание внутренних средств правовой защиты необоснованность ряда утверждений. |
Accordingly, these claims are inadmissible, for lack of sufficient substantiation for purposes of admissibility, under article 2 of the Optional Protocol. | Соответственно, эти жалобы являются неприемлемыми по причине их недостаточной обоснованности для целей приемлемости согласно статье 2 Факультативного протокола. |
In any event, the claim under article 16 lacks the minimum substantiation to make it compatible with provisions of the Convention. | В любом случае жалоба, поданная в соответствии со статьей 16, не содержит минимально необходимых подтверждений, которые могли бы позволить считать ее совместимой с положениями Конвенции. |
international legal instruments and legal studies | правовых документов и исследований по правовым вопросам |
FOR LEGAL AFFAIRS, THE LEGAL COUNSEL | ПО ПРАВОВЫМ ВОПРОСАМ, ЮРИСКОНСУЛЬТА |
international legal instruments and legal studies | правовых документов и исследований по правовым вопросам |
Procedural issues Substantiation of claims by author Exhaustion of domestic remedies Applicability of State party's reservation to article 22 of the Covenant | Процедурные вопросы Обоснование жалоб автором исчерпание внутренних средств правовой защиты использование государством участником оговорки в отношении статьи 22 Пакта |
However, the Committee considers that the complainant has provided sufficient information in substantiation of his claim to warrant consideration on the merits. | Вместе с тем Комитет считает, что заявитель представил достаточную информацию в обоснование своего заявления для того, чтобы его можно было рассматривать по существу. |
Equally lacking, in the Advisory Committee apos s view, is clear justification and substantiation of the administrative expenditures that have been proposed. | По мнению Административного комитета, в нем в равной мере отсутствует четкое обоснование предлагаемых административных расходов. |
It was further indicated that cost estimates for budget purposes required clearer explanation and substantiation, including full justification for senior level posts. | Указывалось также, что смета расходов для целей бюджета требует более четких разъяснений и обоснований, включая полное обоснование учреждения должностей старшего уровня. |
Legal certainty is an established legal concept both in the civil law legal systems and common law legal systems. | Такая концепция прослеживается в английском праве и она принята в правовых системах всех стран Европы. |
international legal instruments and legal studies . 5 | международно правовых документов и исследований по правовым вопросам 4 |
Legal | Юридические аспекты |
Legal | Legal |
Legal | LegalName |
Legal | US Legal |
Legal | Юридическая деятельность |
Legal. | Cool. |
(k) Substantiation The OP to CEDAW also determines the inadmissibility of a communication when it is manifestly ill founded or not sufficiently substantiated . | k) подтверждение обоснованности сообщения в ФП к КЛДИС также говорится, что сообщение является неприемлемым, когда оно является явно беспочвенным или недостаточно обоснованным 14. |
Here belong subjects of legal relations, objects, legal facts and essence of legal relations. | К ним относят субъекты и объекты, юридические факты и содержание административно правовых отношений. |
Related searches : Claim Substantiation - Balance Substantiation - Scientific Substantiation - Factual Substantiation - Claims Substantiation - Substantiation Data - Appropriate Substantiation - Substantiation Of Appeal - Capable Of Substantiation - Balance Sheet Substantiation - Lack Of Substantiation - Substantiation Of Claim