Translation of "legal underpinnings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, growth has weak underpinnings. | В результате, у роста слабая основа. |
And that has some important philosophical underpinnings to it. | И имеет некоторые важные философские основы к нему. |
There are three underpinnings of working in space privately. | Три вещи находятся в основании работы в космосе для частных лиц. |
The old economic underpinnings were gone and nothing new seemed to be on the horizon. | Старые экономические основы отжили своё, а на горизонте не виднелось ничего нового. |
Respect for and protection of human rights is one of the fundamental underpinnings of Libyan policy. | Обеспечение уважения прав человека и их защита является одним из основополагающих принципов ливийской политики. |
Countries run into trouble when they do not use high growth periods to strengthen their institutional underpinnings. | Страны сталкиваются с проблемами, когда не используют периоды высоких темпов экономического роста для усиления своих институциональных основ. |
And there cannot be a stable economic order at least not in democratic countries if electorates reject its underpinnings. | Но стабильного экономического строя по крайней мере, в демократических странах быть не может, если избиратели отвергают саму его основу. |
Denmark Legal Finland Legal | Дания разрешено |
Molecular biology is the study of molecular underpinnings of the process of replication, transcription and translation of the genetic material. | Молекулярная биология изучает молекулярные основы процесса репликации, транскрипции и трансляции генетического материала. |
These projects are alike in that they were ostensibly closed for financial reasons, with political underpinnings vehemently denied by investors. | Эти проекты объединяет то, что они были закрыты якобы по финансовым причинам и инвесторы категорически отрицают какую либо политическую подоплеку. |
The international community should now consider applying a similar combination of tools to attack the financial underpinnings of all crime. | Рекомендации Узбекистана касались главным образом региональных вопросов |
The scientific underpinnings of this process, let us repeat, involve a political equation to be drawn between reconciliation and justice. | Я хотел бы еще раз подчеркнуть, что научные обоснования этого процесса включают установление политического равновесия между примирением и справедливостью. |
Those underpinnings to which the international community is staunchly committed must be translated into reality in the context of direct negotiations. | Эти основы, которым так стойко привержено международное сообщество, необходимо перевести в реальные действия в контексте прямых переговоров. |
Austria will strive to contribute to bringing about the socio economic underpinnings for a prospering democracy, using bilateral and multilateral channels. | Австрия будет стремиться и впредь оказывать помощь в социально экономических начинаниях на благо процветающей демократии, используя двусторонние и многосторонние каналы. |
international legal instruments and legal studies | правовых документов и исследований по правовым вопросам |
FOR LEGAL AFFAIRS, THE LEGAL COUNSEL | ПО ПРАВОВЫМ ВОПРОСАМ, ЮРИСКОНСУЛЬТА |
international legal instruments and legal studies | правовых документов и исследований по правовым вопросам |
Finally, countries supportive of a democratic Egypt should focus on encouraging the institutional and social underpinnings of democratic process and market reform. | И, наконец, страны, благосклонные к демократическому Египту, должны сосредоточиться на том, чтобы поощрять институциональные и социальные основы демократического процесса и рыночных реформ. |
In deciding when to normalize interest rates, the Fed has placed considerable weight on the weakness of inflation, and its global underpinnings. | Определяя сроки возвращения процентных ставок на нормальный уровень, ФРС решила придать особое значение слабой инфляции и её глобальным причинам. |
Another car based on the Bravo Brava underpinnings was launched in 1998 the curious looking Fiat Multipla, a six seater compact MPV. | В 1996 на основе платформы Bravo Brava были выпущены седан и универсал под названием Fiat Marea, а в 1998 году Fiat Multipla шестиместный минивэн. |
First generation (XP90 2005 present) The Vitz (XP90) and the Belta (XP90) share underpinnings with each other including the drivetrain and platform. | Первое поколение (XP90 2005 2012) Vitz (XP90) и Belta (XP90) имеют одну платформу и трансмиссию. |
When continuity of effort is the key factor for success, we must expand the underpinnings of projects, assess results and renew assistance. | Если непрерывность усилий является ключевым фактором успеха, то мы должны расширить обоснование проектов, оценить результаты и возобновить помощь. |
Legal certainty is an established legal concept both in the civil law legal systems and common law legal systems. | Такая концепция прослеживается в английском праве и она принята в правовых системах всех стран Европы. |
international legal instruments and legal studies . 5 | международно правовых документов и исследований по правовым вопросам 4 |
Legal | Юридические аспекты |
Legal | Legal |
Legal | LegalName |
Legal | US Legal |
Legal | Юридическая деятельность |
Legal. | Cool. |
Already, the controversy over Tunisian migrants in Italy has started to fray the political underpinnings that allow free movement in the Schengen area. | Споры о тунисских мигрантах в Италии уже стали расшатывать политическую основу, которая позволяет свободное перемещение в шенгенской зоне. |
Leverage existing authorities to fight the financial underpinnings of all types of crime, including terrorist financing, money laundering, narcotics trafficking, kleptocracy and proliferation. | привлекать существующие органы к борьбе с основными источниками финансирования всех видов преступной деятельности, в том числе с финансированием терроризма, отмыванием денег, торговлей наркотиками, клептократией и распространением ядерного оружия. |
Any solution envisaged for dealing with this issue should take into account both the technical aspects and the political underpinnings of the crisis. | Любой вариант решения этого вопроса должен учитывать как его технические аспекты, так и политическую подоплеку кризиса. |
We are also establishing the Palestinian Security Force, which will be one of the underpinnings of peace, security and stability in the region. | Мы также создаем палестинские полицейские силы, которые будут одной из основ мира, безопасности и стабильности в регионе. |
More has been learned about the underpinnings of disease in the last two and a half years than in the history of man. | За последние два с половиной года сведений о первопричинах заболеваний получено больше, чем за всю историю человечества. |
Here belong subjects of legal relations, objects, legal facts and essence of legal relations. | К ним относят субъекты и объекты, юридические факты и содержание административно правовых отношений. |
BorgWarner The Audi Q7, the platform mate of the Volkswagen Touareg and Porsche Cayenne, does not use the same underpinnings of either previous model. | BorgWarner Модель Audi Q7, построенная на одной платформе с Volkswagen Touareg и Porsche Cayenne, оснащается приводом, не имеющим предков среди предыдущих моделей концерна. |
This could undermine the terms of the peace process as accepted by all parties since the Oslo accords in 1993, including its economic underpinnings. | Это может подорвать условия мирного процесса, согласованные всеми сторонами после достигнутых в Осло договоренностей 1993 года, включая его экономические основы. |
Legal Officer in the General Legal Division of the United Nations Office of Legal Affairs. | Сотрудник по правовым вопросам в Отделе по общим правовым вопросам Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций. |
He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights. | Он имел в виду, обратно, за горы мусора, обратно, в законный город из законных зданий, с легальной арендой и правами. |
Head of legal firm with nine other legal practitioners. | Руководитель юридической фирмы в составе еще девяти практикующих юристов. |
Legal Adviser, Chinese Centre of Legal Consultancy, Beijing, China. | Советник по правовым вопросам, Китайский центр юридических консультаций, Пекин, Китай. |
Legal reform. | Законодательная реформа. |
Legal affairs | Правовые вопросы |
Legal persons | Юридические лица |
Related searches : Cognitive Underpinnings - Conceptual Underpinnings - Legal And Non-legal - Legal Treatment - Legal Option - Legal Decision - Legal Tradition - Legal Wording - Legal Scrutiny - Legal Record - Legal Barriers - Legal Violation - Legal Insurance