Translation of "lend support for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lend - translation : Lend support for - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My survey's results lend some support to this theory. | Результаты моего опроса поддерживают эту теорию. |
So do not lend any support to the unbelievers. | И не будь же помощником для неверующих! |
So do not lend any support to the unbelievers. | Не будь же пособником неверным! |
So do not lend any support to the unbelievers. | Не помогай нечестивцам, если они пытаются распространить неверие в любой форме. И если человек утверждает, что предписания шариата противоречат логике или мешают прогрессу, то он уже помогает распространению неверия. |
So do not lend any support to the unbelievers. | Посему никогда не поддерживай неверующих. |
So do not lend any support to the unbelievers. | Так не поддерживай же неверных. |
All the above mentioned examples lend support to our argument. | А все вышеупомянутые примеры лишь подкрепляют эти доводы. |
In exchange, the militia would lend military support against al Shabab. | В обмен, милиция будет оказывать военную поддержку против аль Шабааба. |
The Member States should lend their support to resolve that situation. | Государства члены должны помочь в разрешении данной ситуации. |
(e) Invites Governments to lend financial support to this important initiative | е) предлагает правительствам оказать финансовую поддержку этой важной инициативе |
Governments can either deliver such services directly or lend support to them. | ii) наращивание потенциала. |
Miss Casswell is where I can lend no support, moral or otherwise. | Мисс Кэсвелл сейчас находится в таком месте, где я не могу оказать ей никакой поддержки. |
For that reason, his Government would continue to lend its financial support to activities relating to indigenous issues. | Поэтому правительство Чили продолжит оказание финансовой поддержки мероприятиям, направленным на решение проблем коренных народов. |
My delegation will continue to lend its unwavering support to these laudable efforts. | Моя делегация будет по прежнему оказывать решительную поддержку этим заслуживающим одобрения усилиям. |
We reiterate our support for the political process in Iraq and call on the international community to lend its support to create the appropriate conditions for its success. | Мы вновь заявляем о нашей поддержке политического процесса в Ираке и призываем международное сообщество поддержать создание надлежащих условий для обеспечения его успеха. |
Lend me your car for tomorrow. | Одолжи мне завтра твою машину. |
Large parts of Africa need support, and Europe can and must lend a hand. | Многие регионы Африки нуждаются в помощи, и Европа может и должна протянуть им руку. |
The international community would need to lend its support during the difficult transitional period. | Необходимо также, чтобы международное сообщество оказало помощь в этот сложный переходный период. |
We commend France and the other sponsors of the draft resolution for their initiative, to which we lend our support. | Мы выражаем признательность Франции и другим авторам данного проекта резолюции за их инициативу, которую мы поддерживаем. |
Pakistan has always adhered to the Agency apos s safeguards and will continue to lend its fullest support for them. | Пакистан всегда соблюдал гарантии Агентства и будет и далее полностью их поддерживать. |
lend | отдано взаймы |
Here are four ways that you or your organization can lend support to the campaign | Далее следуют четыре способа, с помощью которых вы или ваша организация могут помочь кампании |
7. The United Nations stands ready to lend its full support to the peace process. | 7. Организация Объединенных Наций готова оказывать всестороннюю поддержку мирному процессу. |
We urge the United Nations and the international community to lend it the requisite support. | Мы обращаемся к Организации Объединенных Наций и международному сообществу с призывом оказать необходимую поддержку в его использовании. |
We hope that the First Committee will again lend broad support to the draft resolution. | Мы надеемся, что Первый комитет вновь окажет широкую поддержку этому проекту резолюции. |
Lend to | Должник |
Lend me. | Вот так! |
Without an all out effort to do so, the terrorized population will not lend us support. | Если попытки будут сделаны без применения всех сил и средств, то напуганное террористами население нас не поддержит . |
Argentina considers that the international community should continue to lend its support to Timorese institution building. | Аргентина считает, что международное сообщество должно и впредь поддерживать процесс создания тиморских институтов. |
We believe that the United Nations should lend its backing and support to the peace process. | Мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна поддержать этот мирный процесс. |
quot The United Nations stands ready to lend its full support to the peace process quot | quot Организация Объединенных Наций готова оказывать всестороннюю поддержку мирному процессу quot |
If, for example, Ireland (or Spain) needed emergency support, the other eurozone countries could simply agree to lend it their IMF quotas. | Если, например, Ирландии (или Испании) была бы нужна срочная поддержка, другие страны еврозоны просто смогли бы согласиться одолжить ей свои квоты МВФ. |
For its part, Indonesia would continue to lend its unswerving support to the Palestinian people and the PLO as its sole legitimate representative. | Со своей стороны, Индонезия будет неизменно оказывать безусловную поддержку палестинскому народу и ООП как его единственному законному представителю. |
We in Africa should take heed of this lesson and lend support to our industrialists and entrepreneurs. | Мы, в Африке, хотели бы принять во внимание этот урок и оказать поддержку нашим промышленникам и предпринимателям. |
In my brief statement today, I shall basically lend support to some of the elements he discussed. | В своем коротком сегодняшнем выступлении я в целом намереваюсь поддержать некоторые положения, которые он высказал. |
Will you lend me your bicycle for an hour? | Ты одолжишь мне на час велосипед? |
Please lend me this book for a few days. | Пожалуйста, дай мне на несколько дней эту книгу. |
Lend me 300. | Займи мне 300. |
The Islamic Republic of Iran stands ready to lend its full support to the realization of these objectives. | Исламская Республика Иран готова оказать полную поддержку в достижении этих целей. |
Mali appealed to the international community to lend its financial and technical support towards continuation of those projects. | Мали призывает международное сообщество оказать финансовую и техническую поддержку для продолжения указанных проектов. |
Given the distribution of seats in the Parliament, a constitutional amendment required the support of Mr. Hariri's bloc, a support he was unprepared to lend. | С учетом распределения мест в парламенте принятие конституционной поправки требовало поддержки блока г на Харири поддержки, которую он не готов был оказывать. |
I could lend it out again for some useful project. | Я мог бы оказать его снова для некоторых полезных проекта. |
Lend me a buck, I wanna pay for the call. | Что? Одолжи доллар,надо заплатить за звонок. |
Lend me the fan for a while, I'll return it. | Одолжи мне веер ненадолго и я верну его. |
I may lend you the money, but what's it for? | Я могу одолжить тебе денег, но на что? |
Related searches : Lend Support - Lend For - Lend Your Support - Lend My Support - Lend Themselves For - For Support - Support For - Lend Me - Lend Credibility - Lend Funds - Lend-lease - Lease-lend - Lend Well