Translation of "lenient policy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lenient - translation : Lenient policy - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Be lenient! | Будьте снисходительны! |
Be lenient! | Будь снисходителен! |
Be lenient! | Будь снисходительна! |
I was lenient. | Я был снисходителен. |
However, I'll be lenient. | Впрочем, буду снисходителен. |
I'm not always so lenient. | Я не всегда так снисходителен. |
Cannot afford to be lenient. | Никакого милосердия. |
You're too lenient on them! | Ты слишком мягок! |
So the judge might be lenient. | И тогда судья может смягчить приговор. |
You think the sentence extremely lenient. | Считаете, что приговор слишком мягкий. |
Tom is too lenient with his students. | Том слишком мягок со своими студентами. |
We were way too lenient on Tom. | Мы были чересчур снисходительны к Тому. |
Also know that Allah is Lenient and Forgiving. | Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах Прощающий, Выдержанный. |
Also know that Allah is Lenient and Forgiving. | Ведь Аллах Прощающ, Кроток, Терпим и не наказывает сразу того, кто согрешил. |
Also know that Allah is Lenient and Forgiving. | Но также знайте, что Аллах прощающий и снисходительный. |
Also know that Allah is Lenient and Forgiving. | Остерегайтесь гнева Бога И знайте всепрощающ и воздержан Он! |
If this happens quickly, the sentencing may be lenient. | Если это произойдет быстро, приговор может быть мягким. |
A lenient judge is a broad judge with broader experience. | Снисходительный судья это человек с большим жизненным опытом. |
Mohei, I will ask my husband to be lenient with you | Мохей, я попробую уговорить мужа о снисхождении к тебе. |
I think that the master will be more lenient towards you | Я думаю хозяин будет к тебе более снисходителен. |
As Governor, Baker supported the lenient reconstruction plan of President Andrew Johnson. | На посту губернатора Бейкер придерживался мягкого плана реконструкции президента Эндрю Джонсона. |
Some claim that the IMF was too lenient others that it was too tough. | Некоторые заявляют, что МВФ был слишком мягок, а другие утверждают, что он проводил слишком жесткую политику. |
He knows that you cannot calculate it exactly , and so He was lenient toward you. | Знает Он, что вы не учтете этого не сможете всю ночь провести в молитвах , и пожалел Он вас облегчил вам отменив обязательность ночного молитвенного бдения . |
Persons whose sentences have been commuted to more lenient punishments may be paroled in accordance with the regulations stipulated in article 91 of the Criminal Code upon serving the appropriate portion of the more lenient sentence. | К лицам, которым наказание заменено более мягким, может быть применено условно досрочное освобождение по правилам, предусмотренным статьей 91 Уголовного кодекса Республики Таджикистан, по отбытии соответствующей части более мягкого наказания. |
The fiscal drag from austerity will be smaller this year, as the European Commission becomes more lenient. | Финансовый застой от режима жесткой экономии будет меньше в этом году, так как Европейская комиссия становится более политически мягкой. |
Fulk agreed to peace and Hugh was exiled from the kingdom for three years, a lenient sentence. | Фульк согласился на мир, и Гуго был изгнан из королевства на три года. |
Mr. Solari Yrigoyen asked if it was true that overly lenient sentences were imposed for sexual crimes. | Г н Солари Иригойен спрашивает, верно ли, что в связи с совершением половых преступлений выносятся в целом мягкие приговоры. |
A defence counsel can explain, he can make things understandable, perhaps he can make a judge lenient. | Адвокат может кое что объяснить, он может сделать вещи понятными, возможно он сможет сделать судью мягче. |
The remaining portion of a sentence may be commuted to a more lenient punishment after the convict has served | Замена не отбытой части наказания более мягким наказанием может быть применена после фактического отбытия |
This, together with the rule that all decisions, even in the area of state aid, must be approved by a majority of Commissioners, suggests that the Commission is set to become much more lenient on state aid and competition policy. | Это, наряду с правилом, что все решения, даже в области государственной помощи, должны приниматься большинством комиссаров, предполагает, что новая комиссия призвана проводить гораздо более мягкую конкурентную политику и политику в области государственной помощи. |
Almost immediately, he launched another campaign to suppress counter revolutionaries, berating one province for being too lenient, not killing enough. | Почти тотчас же он начал новую кампанию по подавлению контрреволюционеров , выражая недовольство по поводу снисходительности и недостаточного количества убийств в одной из провинций |
If you have no address or no one to be responsible for you the law won't let me be lenient. | Если у вас нет адреса и опекунов, то тогда закон не позволяет мне быть мягким. |
Policy studies, in particular public policy and policy making | Обучение в сфере Политики, в частности, Общественной Политики и Разработке Проводимой Политики |
Moreover, because more people are evading taxes, tax administrations are under increasing pressure to become more lenient or to accept bribes. | Более того, в связи с тем, что все больше людей уклоняются от уплаты налогов, на налоговые администрации оказывается все больше давления, чтобы они стали более снисходительными, или чтобы они брали взятки. |
While law courts are typically more lenient towards the rich and powerful, it is still better to have them than not. | Несмотря на то, что суд обычно более снисходителен к богатым и могущественным, все же лучше с ним, чем без него. |
Prosecutors have announced their intention to appeal again, this time against Pistorius' six year sentence, which they say is too lenient. | Прокуратура заявила о намерении подать еще один протест, на этот раз против шестилетнего срока Преториуса, который, по ее словам, слишком мягок. |
In fact, a survey by the Pew Research Center suggested that French voters may be more lenient towards infidelity than others | Действительно, опрос, проведенный Исследовательским центром Пью , показал, что французские избиратели более снисходительны к изменам , чем все остальные |
Poorer and developing countries are often accused of being lenient towards drug production because they have few other meaningful economic options. | Более бедные и развивающиеся страны зачастую обвиняют в склонности к производству наркотиков, поскольку у них почти нет других реальных экономических вариантов. |
Another view was to have a fairly lenient safeguard clause so that applicants are not screened out right at the outset. | Другая же точка зрения предусматривала введение достаточно мягкой защитительной оговорки, так чтобы отсев заявителей происходил не с самого начала. |
I will be as lenient as my conscience permits... and not impose upon you the maximum penalty your crimes ordinarily permit. | ..я буду снисходителен, на сколько мне позволяет моя совесть.. ..и не буду назначать Вам максимальное наказание за Ваши совершённые проступки. |
Call them fiscal policy, credit policy, monetary policy, and inflation. | Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией. |
The nature of that failure, however, is disputed. Some claim that the IMF was too lenient others that it was too tough. | Некоторые заявляют, что МВФ был слишком мягок, а другие утверждают, что он проводил слишком жесткую политику. |
Disarmament policy, too, is preventive policy. | Политика в области разоружения также носит превентивный характер. |
And that has meant less interest in an honest resolution of the crisis than in avoiding the appearance of being lenient toward Greece. | В результате, оказалось, что важнее избегать проявлений мягкости к Греции, чем пытаться найти честное решение проблемы. |
Reform of policy frameworks and policy making | Реформа политических рамок и процесса формирования политики |
Related searches : More Lenient - Unduly Lenient - Lenient Approach - Lenient Sentence - Too Lenient - To Be Lenient - More Lenient Approach - Operating Policy - Firm Policy - Policy Term - Bank Policy - Land Policy