Translation of "lessons learned from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Learned - translation : Lessons learned from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lessons Learned | С. Усвоенные уроки |
Lessons learned | Полученный опыт |
lessons learned | развития извлеченные уроки |
Lessons learned | Усвоенные уроки |
Lessons were learned. | Уроки были выучены. |
Several lessons can be learned from these episodes. | Из вышеописанного можно извлечь несколько уроков. |
7.1.1 Lessons learned from the first reporting cycle | 7.1.1 Опыт, накопленный в рамках первого отчетного периода |
South Korea has learned numerous positive lessons from Japan. | Южная Корея получила множество полезных уроков на примере Японии. |
Lessons learned by Member States from the reform process | Уроки, извлеченные государствами членами в процессе реформ |
I've learned many lessons. | Я усвоил множество уроков. |
Lessons learned and conclusions | Накопленный опыт и выводы |
But what lessons are to be learned from Indonesian democracy? | Но какой урок можно вынести из индонезийской демократии? |
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented. | Меры по исправлению положения были приняты с учетом извлеченного опыта. |
Key results and lessons learned from previous cooperation, 2003 2005 | Основные результаты и опыт предыдущего сотрудничества, 2003 2005 годы |
The lessons learned from the Swedish NOx tax were presented. | Была представлена информация об уроках, извлеченных из опыта применения в Швеции налога на выбросы NOx. |
Key results and lessons learned from previous cooperation, 2003 2005 | Ключевые результаты и уроки сотрудничества в предыдущий период, 2003 2005 годы |
Lessons learned from the system for the presentation of reports | Уроки, извлеченные из опыта использования системы представления докладов |
I have learned many lessons. | Я усвоил множество уроков. |
Lessons learned and challenges ahead | Ресурсы |
UNICEF experience and lessons learned | Опыт ЮНИСЕФ и извлеченные уроки |
Context, lessons learned and rationale | Контекст, извлеченные уроки и обоснование |
Lessons learned and best practices | Извлеченные уроки и передовая практика |
Lessons learned and emerging issues | Извлеченные уроки и новые вопросы |
Good Practices and Lessons Learned | повышение позитивного вклада мужчин в экономику услуг по уходу в качестве необходимого средства достижения гендерного равенства |
Good Practices and Lessons Learned | учет гендерной специфики в реформах систем социального и пенсионного обеспечения |
Good Practices and Lessons Learned | Надлежащая практика и извлеченные уроки |
Good practices and lessons learned | Надлежащая практика и извлеченные уроки |
Lessons learned include the following | b) политика в интересах малоимущих |
Lessons learned and challenges ahead | Усвоенные уроки и новые проблемы |
Even so, there are lessons to be learned from the process. | Но даже при этом из этого процесса можно извлечь определенные уроки. |
Policymaking is often dominated by simple lessons learned from economic history. | Часто в выработке политических решений преобладают простые усвоенные уроки из экономической истории. |
What lessons can be learned from this sorry state of affairs? | Какие же уроки можно извлечь из этого печального положения вещей? |
Two major lessons should be learned from the current Ebola outbreak. | Из текущей вспышки лихорадки Эбола следует извлечь два основных урока. |
Renault implemented the lessons it learned from its investment in AMC. | Renault также извлёк уроки из инвестиций в AMC. |
We have learned valuable lessons from past attempts to address desertification. | Мы извлекли ценные уроки из прошлых попыток борьбы с опустыниванием. |
What have been the lessons learned? | Какие извлечены уроки? |
(k) Lessons learned and best practices | k) усвоение накопленного опыта и внедрение передовых методов работы |
So the lessons learned from the Montreal Protocol may have wider significance. | Таким образом, полученные благодаря Монреальскому протоколу уроки могут иметь более важное значение. |
We have learned the lessons of 1929. | Мы извлекли уроки из 1929 года. |
Lessons learned trends observed obstacles to overcome | Приобретенный опыт отмеченные тенденции существующие препятствия |
You know, what are the lessons learned? | Какие уроки извлечь? |
Lessons from previous banking crises around the world could have been learned faster. | Уроки предыдущих мировых банковских кризисов можно было бы усвоить и побыстрее. |
And, finally, there is consideration of what lessons should be learned from it. | И, в заключение, проходит рассмотрение того, какие уроки должны быть из нее извлечены. |
Perhaps fewer lessons have been learned from Iraq than might have been hoped. | Наверное, из провала в Ираке было извлечено меньше уроков, чем можно было надеяться. |
Lessons learned from applications of space technologies in support of disaster relief efforts. | Опыт и уроки применения космической техники в поддержку усилий по оказанию экстренной помощи в случае катастроф. |
Related searches : Lessons Learned - Draw Lessons Learned - Implement Lessons Learned - Apply Lessons Learned - Lessons Learned Report - Key Lessons Learned - Lessons Learned Meeting - Lessons Learned Process - Lessons Learned Session - Lessons Are Learned - Lessons Learned Workshop - Share Lessons Learned - Lessons Learned For - Identify Lessons Learned