Translation of "lessons learned from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lessons Learned
С. Усвоенные уроки
Lessons learned
Полученный опыт
lessons learned
развития извлеченные уроки
Lessons learned
Усвоенные уроки
Lessons were learned.
Уроки были выучены.
Several lessons can be learned from these episodes.
Из вышеописанного можно извлечь несколько уроков.
7.1.1 Lessons learned from the first reporting cycle
7.1.1 Опыт, накопленный в рамках первого отчетного периода
South Korea has learned numerous positive lessons from Japan.
Южная Корея получила множество полезных уроков на примере Японии.
Lessons learned by Member States from the reform process
Уроки, извлеченные государствами членами в процессе реформ
I've learned many lessons.
Я усвоил множество уроков.
Lessons learned and conclusions
Накопленный опыт и выводы
But what lessons are to be learned from Indonesian democracy?
Но какой урок можно вынести из индонезийской демократии?
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented.
Меры по исправлению положения были приняты с учетом извлеченного опыта.
Key results and lessons learned from previous cooperation, 2003 2005
Основные результаты и опыт предыдущего сотрудничества, 2003 2005 годы
The lessons learned from the Swedish NOx tax were presented.
Была представлена информация об уроках, извлеченных из опыта применения в Швеции налога на выбросы NOx.
Key results and lessons learned from previous cooperation, 2003 2005
Ключевые результаты и уроки сотрудничества в предыдущий период, 2003 2005 годы
Lessons learned from the system for the presentation of reports
Уроки, извлеченные из опыта использования системы представления докладов
I have learned many lessons.
Я усвоил множество уроков.
Lessons learned and challenges ahead
Ресурсы
UNICEF experience and lessons learned
Опыт ЮНИСЕФ и извлеченные уроки
Context, lessons learned and rationale
Контекст, извлеченные уроки и обоснование
Lessons learned and best practices
Извлеченные уроки и передовая практика
Lessons learned and emerging issues
Извлеченные уроки и новые вопросы
Good Practices and Lessons Learned
повышение позитивного вклада мужчин в экономику услуг по уходу в качестве необходимого средства достижения гендерного равенства
Good Practices and Lessons Learned
учет гендерной специфики в реформах систем социального и пенсионного обеспечения
Good Practices and Lessons Learned
Надлежащая практика и извлеченные уроки
Good practices and lessons learned
Надлежащая практика и извлеченные уроки
Lessons learned include the following
b) политика в интересах малоимущих
Lessons learned and challenges ahead
Усвоенные уроки и новые проблемы
Even so, there are lessons to be learned from the process.
Но даже при этом из этого процесса можно извлечь определенные уроки.
Policymaking is often dominated by simple lessons learned from economic history.
Часто в выработке политических решений преобладают простые усвоенные уроки из экономической истории.
What lessons can be learned from this sorry state of affairs?
Какие же уроки можно извлечь из этого печального положения вещей?
Two major lessons should be learned from the current Ebola outbreak.
Из текущей вспышки лихорадки Эбола следует извлечь два основных урока.
Renault implemented the lessons it learned from its investment in AMC.
Renault также извлёк уроки из инвестиций в AMC.
We have learned valuable lessons from past attempts to address desertification.
Мы извлекли ценные уроки из прошлых попыток борьбы с опустыниванием.
What have been the lessons learned?
Какие извлечены уроки?
(k) Lessons learned and best practices
k) усвоение накопленного опыта и внедрение передовых методов работы
So the lessons learned from the Montreal Protocol may have wider significance.
Таким образом, полученные благодаря Монреальскому протоколу уроки могут иметь более важное значение.
We have learned the lessons of 1929.
Мы извлекли уроки из 1929 года.
Lessons learned trends observed obstacles to overcome
Приобретенный опыт  отмеченные тенденции  существующие препятствия
You know, what are the lessons learned?
Какие уроки извлечь?
Lessons from previous banking crises around the world could have been learned faster.
Уроки предыдущих мировых банковских кризисов можно было бы усвоить и побыстрее.
And, finally, there is consideration of what lessons should be learned from it.
И, в заключение, проходит рассмотрение того, какие уроки должны быть из нее извлечены.
Perhaps fewer lessons have been learned from Iraq than might have been hoped.
Наверное, из провала в Ираке было извлечено меньше уроков, чем можно было надеяться.
Lessons learned from applications of space technologies in support of disaster relief efforts.
Опыт и уроки применения космической техники в поддержку усилий по оказанию экстренной помощи в случае катастроф.

 

Related searches : Lessons Learned - Draw Lessons Learned - Implement Lessons Learned - Apply Lessons Learned - Lessons Learned Report - Key Lessons Learned - Lessons Learned Meeting - Lessons Learned Process - Lessons Learned Session - Lessons Are Learned - Lessons Learned Workshop - Share Lessons Learned - Lessons Learned For - Identify Lessons Learned