Translation of "let alone even" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I can't even walk, let alone run.
Я даже ходить не могу, не то что бегать.
I can't even speak Portuguese, let alone English.
Я даже по португальски не говорю, не то что по английски.
Can't you two let it alone, even at night?
как прорыв плотины.
Perhaps if we just let him alone... Let him alone?
Может, его нужно просто оставить в покое?
Let me alone.
Оставь меня в покое.
Let well alone.
От добра добра не ищут.
'Let me alone!'
Оставьте меня в покое!
Let me alone.
ќставь мен .
Let well alone?
Остановиться?
Let me alone.
Вот здорово!
Let me alone!
Я ничего такого не делал!
Let me alone!
Отпустите меня!
Let her alone.
Оставь ее в покое.
Let him alone!
Оставь его.
Let them alone.
Прекратите. Oставь их.
Let him alone.
ƒайте пройти.
Let me alone.
Оставьте меня в покое.
Let him alone!
Не надо! Оставь его!
Let us alone.
Оставьте нас в покое.
Let her alone.
Оставьте ее в покое.
Let them alone.
Вовсе нет.
Let me alone!
Оставьте меня!
Let alone, Romek.
Оставь его в покое, Ромек.
Many police stations still refuse to even register, let alone investigate, sexual violence complaints.
Многие полицейские участки по прежнему отказываются даже регистрировать, не говоря уже о том, чтобы расследовать, жалобы о сексуальном насилии.
They insist that he never doubted for even a single moment, let alone despaired.
Они утверждают, что он не сомневался, ни единой секунды, не говоря уже об отчаянии.
Let me go alone.
Позволь мне пойти одному.
Let well enough alone.
Лучшее враг хорошего.
Let well enough alone.
Не чини то, что не ломалось.
Let my things alone.
Не трожь мои вещи.
Let my things alone.
Оставь в покое мои вещи.
Let me be alone.
Дай мне побыть одному.
Let the boy alone.
Оставь мальчика в покое.
Just let me alone...
Оставь меня.
GIDDYUP! LET HIM ALONE.
Пошла!
Let him alone, Herbert.
Оставьте его, Эдвардс.
Let her alone! Ah?
Оставьте ее в покое!
Let the girl alone.
Отстаньте от неё, она...
Yes, let her alone.
Да, оставьте.
Oh, let him alone.
Оставь его.
Let him alone, Stegman.
Не трогай его, Отегман.
Let her alone, David.
Оставь ее, Дэвид.
Let that thing alone!
Да оставь ты в покое эту штуковину.
Let me alone, please!
Оставьте меня, пожалуйста!
Let it alone, Noah.
Ной, брось.
Starbuck, let me alone.
Старбак, оставьте меня в покое.

 

Related searches : Let Alone - Let Sb Alone - Let Alone With - Let Alone That - Let Alone For - Let Alone Compete - Let Alone Lead - Let Let Let - Let - Lead Let Let - Working Alone - Stands Alone