Translation of "let alone even" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Alone - translation : Even - translation : Let alone even - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I can't even walk, let alone run. | Я даже ходить не могу, не то что бегать. |
I can't even speak Portuguese, let alone English. | Я даже по португальски не говорю, не то что по английски. |
Can't you two let it alone, even at night? | как прорыв плотины. |
Perhaps if we just let him alone... Let him alone? | Может, его нужно просто оставить в покое? |
Let me alone. | Оставь меня в покое. |
Let well alone. | От добра добра не ищут. |
'Let me alone!' | Оставьте меня в покое! |
Let me alone. | ќставь мен . |
Let well alone? | Остановиться? |
Let me alone. | Вот здорово! |
Let me alone! | Я ничего такого не делал! |
Let me alone! | Отпустите меня! |
Let her alone. | Оставь ее в покое. |
Let him alone! | Оставь его. |
Let them alone. | Прекратите. Oставь их. |
Let him alone. | ƒайте пройти. |
Let me alone. | Оставьте меня в покое. |
Let him alone! | Не надо! Оставь его! |
Let us alone. | Оставьте нас в покое. |
Let her alone. | Оставьте ее в покое. |
Let them alone. | Вовсе нет. |
Let me alone! | Оставьте меня! |
Let alone, Romek. | Оставь его в покое, Ромек. |
Many police stations still refuse to even register, let alone investigate, sexual violence complaints. | Многие полицейские участки по прежнему отказываются даже регистрировать, не говоря уже о том, чтобы расследовать, жалобы о сексуальном насилии. |
They insist that he never doubted for even a single moment, let alone despaired. | Они утверждают, что он не сомневался, ни единой секунды, не говоря уже об отчаянии. |
Let me go alone. | Позволь мне пойти одному. |
Let well enough alone. | Лучшее враг хорошего. |
Let well enough alone. | Не чини то, что не ломалось. |
Let my things alone. | Не трожь мои вещи. |
Let my things alone. | Оставь в покое мои вещи. |
Let me be alone. | Дай мне побыть одному. |
Let the boy alone. | Оставь мальчика в покое. |
Just let me alone... | Оставь меня. |
GIDDYUP! LET HIM ALONE. | Пошла! |
Let him alone, Herbert. | Оставьте его, Эдвардс. |
Let her alone! Ah? | Оставьте ее в покое! |
Let the girl alone. | Отстаньте от неё, она... |
Yes, let her alone. | Да, оставьте. |
Oh, let him alone. | Оставь его. |
Let him alone, Stegman. | Не трогай его, Отегман. |
Let her alone, David. | Оставь ее, Дэвид. |
Let that thing alone! | Да оставь ты в покое эту штуковину. |
Let me alone, please! | Оставьте меня, пожалуйста! |
Let it alone, Noah. | Ной, брось. |
Starbuck, let me alone. | Старбак, оставьте меня в покое. |
Related searches : Let Alone - Let Sb Alone - Let Alone With - Let Alone That - Let Alone For - Let Alone Compete - Let Alone Lead - Let Let Let - Let - Lead Let Let - Working Alone - Stands Alone