Translation of "level of assessment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assessment - translation : Level - translation : Level of assessment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(vi) Conducting assessment of the health impacts of the lack of sanitation at community level | vi) проведению оценки последствий отсутствия санитарных условий на уровне общин для состояния здоровья населения |
The first stage involves a scientific assessment at the national level. | Определение Специальных Зон Консервации (СЗК) происходит в три этапа16 |
Assessment at school will take place at the end of each GET phase. At the FET level, assessment occurs at the end of each grade. | Оценка в школе проводится по окончании обучения на каждой ступени ООП. |
The participation of local communities in local level drought monitoring and assessment was viewed as critical. | Они выразили то мнение, что участие местных сообществ в мониторинге и оценке эпизодов засухи на местном уровне имеет исключительно большое значение. |
Subsequently, assessment is to be developed for the Bosnia and Herzegovina State level. | После этого необходимо будет разработать порядок оценки на уровне Боснии и Герцеговины. |
The report could include, if possible, an assessment of the likely impact of each option on the overall level of funding and on the level of contributions. | Этот доклад мог бы, по возможности, включать оценку вероятного воздействия любого варианта на общий объем финансовых средств и уровень взносов. |
Implementation and evaluation of the intensive monitoring (level II) Evaluations of large scale data (level I) Assessment of ozone (O3) concentrations in forests Assessment of forest biodiversity in relation to air pollution and other environmental stress factors Data management and quality assurance. | a) осуществление интенсивного мониторинга и оценка получаемых данных (уровень II) |
The economic assessment indicated that financial advantages of a closed system would accrue independent of the energy price level. | Усовершенствованная техноло гия укладки трубопровода совместно с полностью закрытой системой будут защи щать сеть от внешней и внутренней коррозии и увеличит срок ее технической экс плуатации до 30 лет и более. |
Existing reporting arrangements with resident coordinators were utilized for a country level assessment of poverty oriented technical cooperation programmes. | 10. Для проведения оценки на страновом уровне осуществления программ технического сотрудничества по борьбе с нищетой использовались процедуры отчетности, установленные для координаторов резидентов. |
(a) Midterm assessment of the level of implementation of the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism | а) среднесрочная оценка степени выполнения плана действий на второе Международное десятилетие за искоренение колониализма |
The self assessment reports were synthesized at programme level and then peer reviewed by other programmes. | Доклады, содержащие результаты самооценки, были объединены на программном уровне, а затем были проанализированы экспертами других программ. |
Performance evaluation and reporting for UNICEF representatives includes an assessment of the level of participation with the United Nations country team. | Служебная аттестация и отчетность представителей ЮНИСЕФ включает оценку уровня участия в работе страновой группы Организации Объединенных Наций. |
Each draft decision proposed, on an exceptional basis, a specific level of commitment authority and, where necessary, an amount of assessment. | В каждом проекте решения предлагается в порядке исключения конкретный размер санкционированных обязательств, а там, где это необходимо, и объем начисленных взносов. |
This ensures a relatively high level of predictability and stability under the assessment method, provided Member States fulfil their obligations. | Это обеспечивает довольно высокий уровень предсказуемости и стабильности метода начисления при том условии, что государства члены выполняют свои обязательства. |
(b) The appropriate level to be used to compare staff assessment with the taxes imposed in the country of residence | b) о надлежащей величине, которую следует использовать при сопоставлении ставок налогообложения персонала со ставками налогов, взимаемых в стране постоянного местожительства |
Assessment of risk | Оценка риска |
(a) Mid term assessment of the level of implementation of the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism | a) среднесрочная оценка степени выполнения плана действий на второе Международное десятилетие за искоренение колониализма |
The confirmation for high level of quality in study at lyceum is the results from External independent assessment of quality in education. | Подтверждением высокого уровня качества обучения в лицее являются результаты Внешнего независимого оценивания качества образования. |
Analysis and assessment of the impact of an optional protocol on improving implementation of economic, social and cultural rights at the national level | Анализ и оценка того, как факультативный протокол мог бы содействовать более полному соблюдению экономических, социальных и культурных прав на национальном уровне |
The assessment of the level of attainment of the standards will help determine whether the conditions for final status talks have been created. | Оценка уровня осуществления стандартов поможет определить, созданы ли условия для ведения переговоров об определении окончательного статуса. |
Facilitation of a more substantive assessment of the implementation of the Convention at national level through the review of reports by Parties and Observers. | Содействие проведению более углубленной оценки хода осуществления Конвенции на национальном уровне посредством рассмотрения докладов Сторон и наблюдателей. |
(c) Assessment of experience with food strategies, in particular at the national level, with special attention to the role of the private sector | с) оценка опыта осуществления стратегий в области продовольственной безопасности, в частности на национальном уровне, с уделением особого внимания роли частного сектора |
The results from the global LADA assessment will also allow Parties to identify potential actions at regional level. | ВЫГОДЫ ОТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОЕКТА ЛАДА ДЛЯ СТОРОН КОНВЕНЦИИ |
Overall assessment of implementation | Общая оценка осуществления |
General assessment of investigation | Общая оценка следствия |
Assessment of refugee population | Оценка численности беженцев |
ASSESSMENT OF THE NEGOTIATIONS | ОЦЕНКА ПЕРЕГОВОРОВ |
Environmental assessment of urbanization | оценка воздействия урбанизации на окружающую среду |
Assessment of potential impacts | Оценка возможных последствий |
Assessment of adaptation options | Оценка адаптационных вариантов |
Assessment of funding needs | g) оценку потребностей в финансировании |
XI. Staff assessment X. Staff assessment | XI. Налогообложение персонала |
He is a Candidate of economic science and defended a thesis Justification of the risks and threat assessment level at the activities of enterprises (2004). | Кандидат экономических наук, диссертация Обоснование состава рисков и их уровня при оценке угроз деятельности предприятий (2004). |
In operative paragraph 15, we would delete the words and of the assessment of the level and extent of aid delivery vis à vis pledges . | В пункте 15 постановляющей части мы хотели бы снять слова и оценки уровня и масштабов предоставляемой и объявленной помощи . |
SIDS could, however, avail themselves of the technologies best suited to their purposes through the creation of technology assessment centres at the regional level. | Однако МОРГ могут обеспечить приток технологий в наибольшей степени отвечающих их целям, за счет создания центров технической оценки на региональном уровне. |
At such a level, overconfidence is generally the product of an excessive assessment of one s capabilities and an insufficient appreciation of the capabilities of one s adversary. | В подобных случаях, чрезмерная уверенность это результат переоценки собственных способностей и недооценки возможностей оппонента. |
13.26 ITC develops its offering of services on the basis of demand from beneficiaries, the level of donor support and its own assessment of national needs. | 13.26 ЦМТ расширяет круг оказываемых им услуг исходя из спроса бенефициаров, объема помощи доноров и своей собственной оценки национальных потребностей. |
The United Nations Population Fund (UNFPA) conducts participatory exercises at the country level for needs assessment and programme development. | Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) проводит на страновом уровне мероприятия, основанные на принципе широкого участия, для оценки потребностей и разработки программ. |
No systematic assessment Systematic qualitative assessment, usually by means of an expert estimate and division into classes and categories Systematic quantitative assessment, detailed numerical risk assessment. | 3.7.3 Систематическая количественная оценка, подробная числовая оценка риска? |
Assessment instruments Video Quality and productivity assessment | Оценка качества и результативности |
Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment | Оценка воздействия на окружающую среду и стратегическая оценка окружающей среды |
Monitoring, assessment and reporting can be approached in a variety of ways ranging from national level voluntary mechanisms to more institutionalized global arrangements. | Подойти к проблемам контроля, оценки и отчетности можно различными путями начиная с добровольных механизмов на национальном уровне и кончая более организационно оформленными глобальными соглашениями. |
Analysis and assessment of the impact of an optional protocol on improving implementation of economic, social and cultural rights at the national level 61 66 21 | Анализ и оценка того, как факультативный протокол мог бы содействовать более полному соблюдению экономических, социальных и культурных прав на национальном уровне 61 66 32 |
Concerning the minimum level of assessment, some members felt that the current floor of 0.001 per cent imposed an excessive burden on some Member States. | Что касается минимального уровня взноса, то, по мнению одних членов Комитета, нынешний нижний предел в размере 0,001 процента создает чрезмерное бремя для некоторых государств членов. |
The General Assembly would, however, in each case decide on the level of assessment depending on the requirements of each particular peace keeping operation proposal. | Однако в каждом отдельном случае Генеральная Ассамблея будет принимать решение по вопросу о долевых взносах в зависимости от того, какие предложения будут выдвинуты относительно потребностей каждой конкретной операции по поддержанию мира. |
Related searches : Assessment Level - Level Assessment - High-level Assessment - Risk Level Assessment - Assessment Of Effects - Areas Of Assessment - Assessment Of Relevance - Conduct Of Assessment - Certainty Of Assessment - Assessment Of Adequacy - Rate Of Assessment - Assessment Of Outcome - Assessment Of Property - Assessment Of How