Translation of "assessment of effects" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Projections and Assessment of Effects
Прогнозы и оценка воздействия
Article 16 Assessment of potential effects of activities
Статья 16 Оценка потенциальных последствий деятельности
Assessment of effects on women of environmental policies
III Оценка влияния экологической политики на женщин
The assessment of ozone effects on plants has begun.
Начался процесс оценки воздействия озона на растения.
Working Group on Effects (2004) Review and assessment of air pollution effects and their recorded trends.
Working Group on Effects (2004) Review and assessment of air pollution effects and their recorded trends.
Review and assessment of air pollution effects and their recorded trends.
Review and assessment of air pollution effects and their recorded trends.
An adequate assessment of this capacity requires looking at its multiplier effects.
Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие.
Effective environmental assessment of the effects of conflict must be utilized more consistently.
Необходимо более последовательно использовать эффективную экологическую оценку последствий конфликтов.
(b) Erosion of preferences for the least developed countries Assessment of effects and mitigating options
b) Эрозия преференций для наименее развитых стран оценка последствий и возможных вариантов их смягчения
(g) Investigation of the problems directly linked with the effects, including assessment of capabilities and limitation of the affected State to counter or control the effects.
g) Исследование проблем, непосредственно связанных с последствиями, включая оценку возможностей равно как и факторов, ограничивающих такие возможности, пострадавшего государства противостоять этим последствиям или контролировать их.
The blackout imposed on Chechnya prevents any precise assessment of the devastating effects of a ruthless conflict.
Засекречивание ситуации в Чечне мешает дать какую либо точную оценку разрушительным последствиям безжалостного конфликта.
A full assessment of the Iraq war and its effects on the Middle East will take a decade or more.
Для полной оценки войны в Ираке и ее влияния на ситуацию на Ближнем Востоке потребуется по меньшей мере десятилетие.
Health Impact Assessment (HIA) studies can also provide relevant information for policy makers on the effects of interventions on public health.
Оценка воздействия транспорта на здоровье детей ставит перед исследователем ряд проблем, касающихся, в частности, издержек и выгод.
The programme prepared a contribution for the substantive report on the review and assessment of air pollution effects and their recorded trends.
Программа подготовила материалы для включения в основной доклад по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций.
The Scientific Committee evaluates these and by linking to effects, plays a central role in radiation risk assessment worldwide.
Научный комитет проводит оценку этих источников и отслеживает их воздействие, благодаря чему он играет центральную роль в оценке опасности радиоактивного облучения во всем мире.
Summary report by the Programme Coordinating Centre of the International Cooperative Programme on Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests (ICP Forests)
воздуха на леса (МСП по лесам)
UNCTAD wide implementation activities in favour of LDCs Fourth progress report Erosion of preferences for the least developed countries Assessment of effects and mitigating options
b) Эрозия преференций для наименее развитых стран оценка последствий и возможных вариантов их смягчения.
22. Technology assessment comprises the systematic identification and evaluation of past, current and future effects of technology in all areas of society and the environment.
22. Оценка технологии предусматривает систематическое определение и оценку прошлого, нынешнего и будущего влияния технологии на все сферы общества и на окружающую среду.
This process should include an advance assessment of possible negative effects on the economies of neighbouring countries and an analysis of possible means to counteract them.
Этот процесс должен включать в себя предварительный анализ возможного негативного влияния на экономику соседних стран и анализ возможных путей противодействия этому.
Effects of assignment
Последствия уступки
Effects of conversion
Последствия изменения характера производства
Effects of Measures
Последствия мер
The aim of this project which, focused particularly on road transport, was to make progress towards an integrated assessment of major transport related health effects by
Данный проект, в рамках которого главный акцент делается на автомобильном транспорте, имеет целью содействовать проведению комплексной оценки основных видов воздействий транспорта на здоровье человека по следующим критериям
Assessment of risk
Оценка риска
Through these effects there are over 16 additional effects using combinations of the core effects out of the box.
Кроме них насчитывается более 16 дополнительных эффектов, которые подключаются с помощью дополнительных модулей.
Effects of marine litter
Воздействие морского мусора
on the Effects of
РБ ВБ
effects of drought 13
смягчения последствий засухи 61 19
Effects of Industrial Accidents.
iii) возможные направления сотрудничества с Конвенцией о трансграничном воздействии промышленных аварий.
Effects of waste disposal
Последствия удаления отходов
EFFECTS OF ATOMIC RADIATION
ДЕЙСТВИЕ АТОМНОЙ РАДИАЦИИ
Projected effects of measures
Прогнозы воздействия мер
8. To recognize the need for an assessment of the effects of development on the environment and the increases in the scale of natural disasters which it may involve.
8) признание того, что необходимо оценить последствия развития для окружающей среды и повышение частотности стихийных бедствий, которая может быть этим вызвана
Assessment of the effects of policy reform has to leave out, of course, a number of countries in which war and social unrest are the main reasons for economic decline.
Из оценки воздействия реформ политики приходится, безусловно, исключать ряд стран, в которых основной причиной экономического спада является война и социальные беспорядки.
Overall assessment of implementation
Общая оценка осуществления
General assessment of investigation
Общая оценка следствия
Assessment of refugee population
Оценка численности беженцев
ASSESSMENT OF THE NEGOTIATIONS
ОЦЕНКА ПЕРЕГОВОРОВ
Environmental assessment of urbanization
оценка воздействия урбанизации на окружающую среду
Assessment of potential impacts
Оценка возможных последствий
Assessment of adaptation options
Оценка адаптационных вариантов
Assessment of funding needs
g) оценку потребностей в финансировании
XI. Staff assessment X. Staff assessment
XI. Налогообложение персонала
All of this choice has two effects, two negative effects on people.
Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей.
Effects
Вертикальное смещение

 

Related searches : Effects Of Failure - Effects Of Exposure - Effects Of Intervention - Effects Of Noise - Effects Of Radiation - Effects Of Overexposure - Effects Of Policies - Effects Of Learning - Effects Of Scope - Effects Of Law - Effects Of Currency - Effects Of Weather - Variety Of Effects