Translation of "liability arising from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Obligations stipulated in Article 13 (1)(a) and (b) and liability arising from the breach thereof or limitation of that liability
а) обязательствам, установленным в статье 13(1) (а) и (b) и ответственности, возникающей в результате нарушения таких обязательств или ограничения такой ответственности
International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss from transboundary hazardous activities)
Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом (международная ответственность в случае ущерба от трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности)
Annex VI to the Madrid Protocol on liability arising from environmental emergencies was adopted in June 2005.
Приложение VI к Мадридскому протоколу об ответственности, возникающей в связи с экологическими чрезвычайными ситуациями, было принято в июне 2005 года.
(b) Rights and obligations stipulated in Articles , , , and XX Figure 1 and the liability arising from the breach thereof .
b) правам и обязательствам, указанным в статьях , , , и XX и ответственности, возникающим в результате их нарушения
A number of international and regional conventions are in force to govern liability arising from transportation by sea, air and land.
Ответственность, возникающая в ходе перевозок морским, воздушным и наземным транспортом, регулируется целым рядом международных и региональных конвенций.
After 12 years of negotiations, a new Annex to the Protocol, on Liability Arising From Environmental Emergencies, was adopted in June 2005.
После 12 лет переговоров в июне 2005 года было принято новое приложение к Протоколу, касающееся материальной ответственности за ущерб, нанесенный в результате чрезвычайных экологических ситуаций.
The draft instrument focuses to a considerable extent on matters of liability, i.e. on the regulation of liability arising in connection with the carriage of goods.
Проект документа в значительной степени сосредоточен на рассмотрении вопросов ответственности, т.е.
The EMCDDA and CICAD OAS accept no responsibility or liability for any consequences arising from the use of the data contained in the document.
ЕЦМНН и СИКАД ОАГ не несут ответственности за последствия, возникшие в связи с использованием данных, содержащихся в настоящем документе.
105. In the case of military personnel, the recovery of any assessed financial liability arising from gross negligence is even more cumbersome and highly uncertain.
105. Что касается военного персонала, то взыскание с него любых обусловленных грубой небрежностью убытков с учетом оценки степени финансовой ответственности является еще более обременительным делом с весьма неопределенными результатами.
Recommendations arising from this evaluation
Рекомендации по итогам оценки
Convention arising from the Aerial
возникшие в связи с воздушным инцидентом в
Losses arising from 1992 1993
Причина убытков 1992 год 1993 год
Losses arising from 1992 1993
Причина убытков 1992 год 1993 год
(b) The need to retain the principle of liability arising out of space activities by States and specialized entities.
b) необходимость сохранения принципа ответственности в связи с космической деятельностью государств и специализированных учреждений.
Subtract the liability from both sides.
Вычтите ответственности с обеих сторон.
(ii) A liability is a present obligation of the organization arising from past events, the settlement of which is expected to result in an outflow of resources from the organization
ii) пассивами называются текущие обязательства организации, которые возникли в результате происшедших в прошлом событий и выполнение которых, как ожидается, приведет к оттоку ресурсов из организации
Consideration of matters arising from in
Рассмотрение вопросов, вытекающих из
Policy discussion arising from EFSOS analysis
Обсуждение вопросов политики на основе результатов анализа ПИЛСЕ
71. The topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law was most interesting from the standpoint of environmental law.
71. Тема международной ответственности за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом, является наиболее интересным аспектом работы Комиссии с точки зрения права окружающей среды.
A broad meaning would have to be attributed to prevention, which would cover, in addition to strictly preventive measures, liability arising from the failure to fulfil relevant obligations.
По его мнению, следует придать более широкий смысл элементу предупреждения, который должен помимо мер строго превентивного характера включать ответственность, вытекающую из несоблюдения соответствующих обязательств.
Policy discussion arising from EFSOS analysis Analytical work arising from needs identified by EFSOS Preparation for future outlook studies
Обсуждение вопросов политики на основе результатов анализа ПИЛСЕ
Other matters arising from the previous meetings
Прочие вопросы, вытекающие из предыдущих совещаний
A4.3.5.2 Specific hazards arising from the chemical
b) методы улавливания.
A10.2.5.2 Specific hazards arising from the chemical
Специфические опасности, связанные с конкретным химикатом
arising from Security Council resolution 687 (1991)
связанной с резолюцией 687 (1991) Совета Безопасности
of the 1971 Montreal Convention arising from
применения Монреальской конвенции 1971 года,
Chapter III relates to the topic quot International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law quot .
Глава III касается темы quot Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом quot .
No member shall be responsible by reason of its membership in the Organization for any liability arising from any actions by any other member or entity in connection with projects.
Ни один из участников не несет ответственности в силу своего участия в Организации по какому либо обязательству, возникшему в результате каких либо действий любого другого участника или субъекта в связи с проектами.
uncertainties arising from the unfinished war on terrorism
неопределенности, возникающие из за неоконченной войны с терроризмом
Summary of projected damages arising from the implementation
Краткое изложение предполагаемого ущерба, вызванного осуществлением
Financing of the activities arising from Security Council
Финансирование мероприятий, вытекающих из резолюции 687 (1991) Совета
Montreal Convention arising from the Aerial Incident at
1971 года, возникшие в связи с воздушным инцидентом в Локерби
B. Matters arising from the entry into force
B. Вопросы, возникающие в связи с вступлением Конвенции в силу
Liability
Пассивы
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach
Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности
Chapter VII (International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law) contained the text of the eight draft principles.
Глава VII доклада (Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом) включает тексты проектов восьми принципов.
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
Латвия (уголовная ответственность) и Мексика (ответственность в целом).
LIABILITY CONVENTION Convention on International Liability for Damage
МЦУ Международный центр уведомлений НТС Национальные технические средства контроля
the standard of liability (strict liability was favoured)
характер ответственности (предпочтение отдавалось строгой ответственности)
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14.
Специальные счета, созданные на основании решения GC.9 Dec.14.
(iv) Technical material occasional papers arising from internal research.
iv) технические материалы подготовка отдельных материалов по результатам внутренних исследований.
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14.
Специальные счета, созданные на основании решения GC.9 Dec.14.
excluding third party claims arising from vehicle or aircraft
Миссии, за исключением претензий третьей стороны, связанных с авариями
Montreal Convention arising from the Aerial Incident at Lockerbie
с воздушным инцидентом в Локерби (Ливийская Арабская
Issues arising from quot An Agenda for Peace quot
Вопросы, вытекающие из quot Повестки дня для мира quot

 

Related searches : Liability Arising - Arising From - From Arising - Any Liability Arising - Losses Arising From - Benefits Arising From - Interest Arising From - Defects Arising From - Whether Arising From - Arising From Failure - Challenges Arising From - Loss Arising From - Income Arising From - Opportunities Arising From