Translation of "liable in damages" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You can be sued and found liable for monetary damages.
На тебя могут подать в суд и заставить возместить убытки.
Non compliance with such contract by the worker shall only render him civilly liable for damages, but in no case shall it imply coercion against his person.
Невыполнение трудового договора со стороны рабочего влечет за собой для него лишь гражданскую ответственность за причиненный ущерб, но ни в коем случае не может влечь за собой насилие над личностью .
Oh, damages.
Убытки.
Yes, damages.
Да, возмещение ущерба.
Heavy damages.
Тяжкие телесные повреждения.
(b) nominal damages
b) номинальные убытки
I want damages.
Я хочу возмещения ущерба.
The principle of strict liability applies, which means that the plaintiffclaimant may be liable to pay damages even if he acted in good faith, and substantial sums of money may be involved.
Применяется принцип строгой ответственности, который означает, что истец может быть обязан возместить убытки, даже если он действовал добросовестно, причем речь может идти о существенных денежных суммах.
(4) The procuring entity shall not be liable to suppliers or contractors for damages owing solely to a failure to maintain a record of the procurement proceedings in accordance with the present article.
4) Закупающая организация не несет ответственности за убытки, которые могут быть причинены поставщикам (подрядчикам) исключительно в силу несоставления отчета о процедурах закупок в соответствии с настоящей статьей.
They're not legally liable.
Перед законом они чисты.
The company is liable...
Железная дорога обязуется..
Chair's liable to break.
Стул очень хрупкий.
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts.
Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию.
Alcohol damages the liver.
Алкоголь разрушает печень.
8. Indirect damages 65.0
8. Косвенный ущерб 65,0
Water pollution damages fisheries.
Загрязнение вод наносит ущерб рыбным запасам.
Asks 5 million damages.
Требовать 5 миллионов компенсации убытков.
I'll pay the damages.
Я оплачу ущерб.
They want around 20 million Euro in damages.
Они хотят, чтобы вокруг 20 миллионов евро за моральный ущерб.
They want around 20 million Euro in damages.
Они хотят приблизительно 20 миллионов евро компенсации.
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages.
В третьих, необходимо рассмотреть жалобы, оценить ущерб и предпринять шаги для компенсации ущерба.
Suicide. In which case, the company is not liable.
Это суицид, и страховка не сработает.
You're liable to croak him.
Ты не должен убить его.
I'm liable to get shot.
Мне грозит расстрел?
But he's liable to die.
Но он может умереть.
That in turn damages Uzbekistan's credibility in the international community.
Это, в свою очередь, наносит урон авторитету Республики Узбекистан в международном сообществе.
This massively damages people's health.
Оно наносит колоссальный вред здоровью людей.
Exxon then appealed the punitive damages to the supreme court which capped the damages to US 507.5 million in June, 2008.
Затем Эксон обжаловал приговор в Верховном суде, который в июне 2008 года снизил штрафные выплаты до 507,5 млн долларов.
Nevertheless, the refusal of Philippine courts to award damages beyond actual damages and nominal moral damages has made loss of life affordable to those who intend to be derelict in their contractual obligations.
Однако, отказ филиппинских судов присуждать компенсацию за убытки выше фактических убытков и номинального морального вреда сделал потерю жизни доступной по цене для тех, кто намерен нарушать свои договорные обязательства.
These articles are liable to duty.
С этих вещей взимается пошлина.
Anybody's tongue is liable to slip.
Ну, оговорился, с кем не бывает.
How much are you liable for?
На сколько он застрахован?
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки.
The Court awarded Canadian 575,000 in damages, plus prejudgment interest.
канадских долларов, а также процентов, причитавшихся за период до вынесения судебного решения.
These damages are detailed in official document S 1994 921.
Весь этот ущерб подробно изложен в официальном документе S 1994 921.
The earthquake resulted in damages estimated at approximately 115 million.
Ущерб от землетрясения составил, по оценкам, порядка 115 млн. долл. США.
He had to pay the damages.
Ему пришлось оплачивать ущерб.
Tom offered to pay for damages.
Том предложил заплатить за ущерб.
Tom offered to pay for damages.
Том предложил оплатить ущерб.
Article 17 octies Costs and damages
Статья 17 октиес Издержки и убытки
TOTAL AMOUNT OF DAMAGES 11 847.0
ОБЩАЯ СУММА УЩЕРБА 11 847,0
Automaria Linaris damages on plant. Δ
Повреждение растений вредителем automaria linaris. Δ
I'll pay any damages you like.
Я оплачу за весь ущерб, какой скажете. Простите.
In Kazakhstan, only physical persons are criminally liable for committed offences.
В Казахстане уголовную ответственность за совершенные преступления могут нести только физические лица.
It's liable to get chilly before morning.
Постарайся не замёрзнуть до рассвета.

 

Related searches : Liable To Damages - Liable For Damages - In Damages - Liable In Full - Liable In Tort - Liable In Contract - Results In Damages - Undertaking In Damages - Damages In Kind - Damages In Transit - Damages In Contract - Liability In Damages - Damages In Tort