Translation of "lies on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Lies - translation : Lies on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lies, lies, and more despicable lies, Waters said in a statement on Twitter.
Ложь, ложь и много презренной лжи , сказала Уотерс в заявлении в Твиттере.
He kept on telling lies.
Он продолжал лгать.
Cologne lies on the Rhine.
Кёльн стоит на Рейне.
That future lies on Mars.
Будущее на Марсе.
The town lies on the seashore.
Город расположен на берегу моря.
It lies on the Neman River.
Он расположен на реке Неман.
It lies on the Sinnamary River.
На востоке находится бухта Мальманури.
It lies on the West Morava.
Расположен на реке Западная Морава.
That lies floating on the floor
Yüzerek yayılıyor, zemine uzanıyor.
Lies beget lies.
Ложь порождает ложь.
Lies beget more lies.
Ложь порождает ложь.
It's lies. All lies!
Ћожь. се ложь!
My dog often lies on the grass.
Моя собака часто лежит на траве.
My dog often lies on the grass.
Моя собака часто валяется на траве.
A great responsibility lies on his shoulders.
На его плечах лежит огромная ответственность.
And lies about his age on IMDB.
И скрывает свой возраст?
A smashed dish lies on the floor.
На полу разбитое блюдо.
Satirised the leader lies on found beats
Вознёс лидера на найденных ритмах
Yes it lies dead expression on her ..
Да он лежит мертвым выражением на ее ..
Lies, damned lies and statistics
Ложь, наглая ложь и статистика
There are three kinds of lies lies, damned lies, and statistics.
Есть три вида лжи ложь, наглая ложь и статистика.
Transportation The town lies on Autobahn A 7.
Город подразделяется на 7 городских районов.
It lies on the Roman road Via Militaris .
Город лежит на римской дороге Via Militaris.
It lies on the bank of Beas River.
Он лежит на берегу реки Беас.
There're no lies here. Push on to Paris?
На Париж! , а?
Lies, Damn Lies, and the British Election
Ложь, гнусная ложь и выборы в Великобритании
Lies!
Клевета!
Lies.
Вранье.
Lies.
Ложь.
Lies!
Ложь!
Lies...
Ложь...
Lies!
Брехня!
Lies!
Это была не ложь.
Lies!
Лгала!
Lies
Осталось
Lies!
Это честь для Кофую... C 00FFFF Ложь!
For that way lies permanent dependence on the West.
Поскольку, таким образом, она прокладывает путь постоянной зависимости от Запада.
He lies down on the grass and falls asleep.
Лежит он на нижних уровнях лаборатории.
In the first scene, Pink lies on the floor.
В первой сцене Pink лежит на полу.
It lies on the border between Nepal and China.
Расположен на границе Непала и Тибета.
It lies on the border between Nepal and China.
Расположена на границе Непала и Тибета.
It lies on the route of U.S. Highway 91.
Он расположен на пути следования американского Шоссе 91 .
Overview The town lies on the National Highway 5.
Транспорт Город расположен на Национальном шоссе 5.
A small crater lies on the eastern inner slopes.
На восточной части внутреннего склона располагается небольшой кратер.
This (city) lies on a road that still survives.
И, поистине, оно селение, где жил пророк Лут (находится) на прямой дороге (по которой идут путники из Хиджаза в Шам)!

 

Related searches : Priority Lies On - Attention Lies On - Emphasis Lies On - Concentration Lies On - Focus Lies On - Lies Behind - Therein Lies - Lies Beyond - Herein Lies - Lies By - Future Lies - Spread Lies