Translation of "life story" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Story of my life!
Так всегда было...
Reading your life story.
Читаю про вас.
A story of life, canonisation.
Воспоминания о Царской Семье.
The story of Earth Life.
The story of Earth Life.
The story of my life.
Рассказать о своей жизни.
The story of my life.
И так всю жизнь.
The story of your life?
Историю Вашей жизни?
The story of my life.
Свою жизнь.
It's the story of my life.
У меня вечно так.
It's the story of my life.
Со мной так всегда.
And every life is a story.
И каждая жизнь и есть история.
It's the story of my life.
Это история всей моей жизни.
That's the story of my life.
Вот история моей жизни.
You want my life story too?
Я не собираюсь рассказывать о себе!
Probably the story of her life.
Наверно, история ее жизни.
That's the story of my life.
Это история всей моей жизни.
Gradually Andriy told him his life story.
Постепенно Андрей рассказал ему историю своей жизни.
And your life is a ghost story.
А твоя жизнь это рассказ о привидениях.
That's practically the story of my life.
Это же история моей жизни!
The Kodak story goes beyond a story of innovation. It goes more into a story of life.
История Кодак выходит далеко за пределы истории инновации, и становится больше историей жизни.
How would you bring that story to life?
Как бы вы оживили эту историю?
He told me the story of his life.
Он рассказал мне историю своей жизни.
Tom told me the story of his life.
Том рассказал мне историю своей жизни.
I wanted to visualize the story of life.
Я хотел наглядно показать всю историю жизни.
He's going to tell us his life story!
Он что, собирается пересказывать свою биографию?
Please, spare me the story of her life.
Прошу, избавь меня от этих историй!
I couldn't tell the story of my life.
Я не могу ее рассказывать.
In a way, it's the story of my life.
В некотором смысле, это история моей жизни.
Indri also shares her life story on her blog.
Кроме того, Индри рассказывает историю своей жизни в блоге.
I've never heard such a story all my life.
В жизни ничего подобного не слышал.
My Turn at Bat The Story of My Life .
My Turn at Bat The Story of My Life .
It is life story of every balloon we made.
Такова уж история жизни каждого сделаного нами шарика.
In a way, it's the story of my life.
В некотором смысле, это история моей жизни.
It's a fantastic story of life on the earth.
Это прекрасная история о жизни на Земле.
But I chose a different story for my life.
Но я выбрала другую историю для моей жизни.
That, lady, is the sad story of my life.
Вот я и рассказал вам о своей жизни.
And I started to tell her my life story.
И я начал рассказывать ей мою жизнь.
I'd like to hear more of your life story.
Я хотел бы побольше узнать о вас, если вы не против.
I'll tell you the story of my life, sir.
Если бы я рассказал вам свою жизнь, месье...
My story is a story of overcoming setbacks, obstacles and challenges that life throws at you.
Моя история история преодоления желания отступить, поддаться трудностям и невзгодам, которыми встречает нас жизнь.
This real life story sounds like a favorite children's book.
Эта история может показаться настоящей сказкой.
Ball based Lester's story on aspects of his own life.
Болл основывал историю про Лестера на многих гранях своей собственной жизни.
My Melungeon Heritage A Story of Life on Newman's Ridge .
My Melungeon Heritage A Story of Life on Newman s Ridge .
It is a story about the way of life in Siberia.
Про сибирский характер.
I am going to tell a story that marked my life.
Я расскажу вам о событии, ставшем для меня символическим.

 

Related searches : Real Life Story - Story After Story - Lead Story - Untold Story - Side Story - Developing Story - Sob Story - Another Story - Story Plot - Core Story - Our Story - Story Unfolds - Tall Story