Translation of "like germany" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You will like Germany. | Вам понравится Германия. |
Do you like Germany? | Тебе нравится Германия? |
Do you like Germany? | Вам нравится Германия? |
How do you like Germany? | Как тебе Германия? |
How do you like Germany? | Как вам Германия? |
Nobody speaks like this in Germany. | Никто в Германии так не говорит. |
What do you like in Germany? | Что вам нравится в Германии? |
What do you like in Germany? | Чем вам нравится Германия? |
What do you like in Germany? | Что тебе нравится в Германии? |
What do you like in Germany? | Чем тебе нравится Германия? |
Germany is like my second home. | Германия мне как второй дом. |
What is it like living in Germany? | Каково это жить в Германии? |
What is it like living in Germany? | Каково жить в Германии? |
Nothing like this has happened before in Germany. | Ничего подобного раньше в Германии не случалось. |
like Canada, Germany, Switzerland, Spain and Great Britain. | Информация о безопасной инъекции. |
Some countries, like Germany, have room for fiscal maneuver. | Некоторые страны, например Германия, имеют возможность для финансового маневра. |
Europe's leading economies, like Germany, are a fiscal embarrassment. | Ведущие в экономическом отношении страны Европы такие, как Германия, испытывают серьезные затруднения в финансово бюджетной сфере. |
That's what your precious nation looks like, your reawakened Germany . | Вот! Вот это нацистское сообщество... Это вы называете пробудившейся Германией ! |
That is true, except that Germany is not like the others. | Это верно, если не считать, что Германия не такая, как остальные. |
Germany Germany . 1996 | Германия Германия . 1996 года |
But today Germany, like Japan, is merely a finalist in midlevel technology. | Но сегодняшняя Германия, подобно Япония, просто лидирует в категории технологий среднего уровня. |
In places like Denmark and Germany, they've maxed out on wind already. | В Дании и Германии, например, уже достигнут предел по выработке ветряной энергии |
There are alternative strategies. Some countries, like Germany, have room for fiscal maneuver. | Существуют альтернативные стратегии. |
And it was like Nazi Germany when people said, I'm just following orders. | Как в нацистской Германии, когда люди говорили |
Then they could converge with the more efficient and prudently managed economies, like Germany. | И они смогут подняться до уровня более эффективных и более разумно управляемых экономик, таких как экономика Германии. |
The commitments of single countries like Germany to over fulfill their duties are useless. | Вклад отдельных стран, таких как Германия, которые перевыполняют свои обязательства, бесполезны. |
In the less dynamic ones, like Japan, Germany, and Italy, near stagnation seems inevitable. | В менее динамичных странах, таких как Япония, Германия и Италия, ситуация, близкая к стагнации, почти неизбежна. |
Germany (like China) views its high savings and export prowess as virtues, not vices. | Германия (как и Китай) рассматривает свои высокие доходы и умение экспортировать как добродетель, а не как порок. |
It was like he knew that this was our first hour here in Germany. | Как будто он знал, что это был наш первый час в Германии. |
Like previous judicial colloquiums, the event had been funded by the Government of Germany. | Это мероприятие, как и предыдущие коллоквиумы для сотрудников судебных органов, было профинансировано правительством Германии. |
6. GERMANY Climate Protection in Germany. | 6. ГЕРМАНИЯ Climate Protection in Germany. |
Would these countries today have an inflation profile more like the United States and Germany or more like Brazil and Turkey? | Имели бы эти страны сегодня профиль инфляции более похожий на США и Германию или на Бразилию и Турцию? |
Most observers now agree that Germany needs something like the American earned income tax credit. | Большинство наблюдателей сегодня соглашается с тем, что Германия нуждается в чем то вроде американской налоговой льготы на трудовой доход. |
This contrasts with tough laws adopted by neighboring countries like France, Germany and the UK. | Это отличается от жестких законов, принятых в таких соседних странах, как Франция, Германия и Великобритания. |
Western Germany did not forget East Germany. | Западная Германия не забыла о Восточной Германии. |
Germany | Пояснения |
Germany | Йемен |
Germany | Br., Germany |
Germany | D 53173 Bonn, Germany |
Germany | c) предупреждение преступности и уголовное правосудие |
Germany | Израиль |
Germany | (см. |
Germany | Германияworld. kgm |
Germany | ГерманияCountry name |
Germany | Германия |
Related searches : Like In Germany - Like A Like - Like Attracts Like - Like For Like - Northern Germany - Southern Germany - Germany Based - Nazi Germany - Around Germany - Whole Germany