Translation of "like a like" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Like - translation : Like a like - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Like a human. Like a human being.
Как человек, как живой человек.
Like a million little yellow bells, like... like sleigh bells.
Как миллионы желтых колокольчиков, как... как бубенцы.
No, no... sounds like... sounds like... sounds like... a bang.
Звучит, как.. Звучит, как.. Звучит как.. спина?
I'd like a car like yours.
Я хотел бы такую машину, как у тебя.
I'd like a car like yours.
Я хотел бы такую машину, как у вас.
Like uh...like a dog whistle.
Как и э э ... как собаку свистком.
Sort of a like recognizing like.
Умные люди легко узнают друг друга.
Eat breakfast like a king, lunch like a prince, and dinner like a pauper.
Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу.
Like a Morandi like the little bottles composing them like a still life.
Как бутылочки на картинах Моранди как композиция натюрморта.
What's it like ů like uh... for a guy like you?
ДЖЕЙСОН
Act Like Man, Dress Like a Woman
Будь мужчиной, нарядись женщиной
I like how he's like a man.
Он мне нравится как мужчина.
Wouldn't you like a ring like this?
Не хотели бы такое кольцо?
She looks like... like a frightened child.
Она кажется... испуганным ребенком.
I like it. Experience is like...it's like a...it's like raining on all the objects...
Ощущение как...это как...оно будто дождем падает на все объекты...
Okay, like, like, like, I want to wear a forest green tux.
Я хочу надеть зелёный смокинг.
Shaggy like a Forest Bear, Oblong like a fish.
Как лесной медведь лохматые, вроде рыб продолговатые.
That's kind of a like a Velcro like thing.
Такие как на одежде и обуви.
Like a
Как...
Like Anne, like Norah, like Marcelle, like Catherine...
Патриция... Как Анн, как Нора, как Катрин... Нет...
It's hard to be a woman. One must think like a man, act like a lady, look like a girl, and work like a horse.
Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь.
I don't like being treated like a child.
Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком.
I don't like being treated like a child.
Я не люблю, когда со мной обращаются как с ребёнком.
Tom doesn't like being treated like a child.
Тому не нравится, когда с ним обращаются как с ребёнком.
Tom doesn't like being treated like a child.
Том не любит, когда с ним обращаются как с ребёнком.
I would like to fly like a bird.
Я хотел бы летать как птица.
There's a lot of grateful, like wow, like...
Эта радость переполняет тебя.
RASHlD off camera It's like this. Like a...
РАШИД (за камерой) Что то вроде этого.
I think she's, like... she's like a fairy.
Думаю, она как...
I don't like him. He's like a snake.
Противный он, как змея.
I like to see a home like this.
Мне нравится видеть такие дома.
How could anybody like a face like this?
Разве может комуто понравится такое лицо?
It's like... Like sitting in a hot tub?
Как сидеть в горячей ванне?
He smokes like a chimney and drinks like a fish.
Он курит как паровоз и пьёт как сапожник.
A woman like you doesn't deserve a man like me.
Такая женщина, как ты, не заслуживает такого мужчину, как я.
A boy like Tom doesn't deserve a girl like Mary.
Такой парень, как Том, не заслуживает такой девушки, как Мэри.
Athos fights like a tiger but drinks like a hummingbird.
Атос дерётся как тигр, а пьёт, как птичка.
Like.. Like she's studying you. Like you was a play, or a book, or a set of blueprints.
Она... как будто изучаеттебя, как будто это пьеса, или книга, или план.
Like this, like that It comes like this, like that.
Так, этак Иногда это так, иногда этак.
It's like a Noah's Ark. It's like an archive.
Это как Ноев ковчег, как архив.
And this noise is like a shhhhhhhhhhhhh, like that.
Получается вот так пшшшшш .
What would you like? I would like a dog.
Что бы ты хотел? Я бы хотел собаку .
I would like to get a camera like this.
Я бы хотел такую же камеру.
Or, not so coincidentally, like a tube like this.
Или, не совсем случайно, трубка, похожая на эту.
And this noise is like a shhhhhhhhhhhhh, like that.
Получается вот так пшшшшш .

 

Related searches : Like Attracts Like - Like For Like - Like-for-like Sales - Like-for-like Revenue - Like-for-like Replacement - Like-for-like Growth - Like-for-like Basis - Like-to-like Basis - Like A Trooper - Like A Maniac - Like A Jerk - Like A Baby