Translation of "limit set for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Set miter limit | Вращение объекта |
Set miter limit | Указать предел острия |
Cannot set size limit. | Не удаётся задать предельный размер. |
Cannot set time limit. | Не удаётся задать лимит времени. |
Cannot set size limit. | Невозможно установить лимит размера. |
Cannot set time limit. | Невозможно установить лимит времени. |
Set a time limit for the execution of scripts. | Указать ограничение времени исполнения скриптов. |
Set user limit to channel. | Установить лимит пользователей на канале. |
But He has set for them a time limit which they cannot evade. | Но для них есть (некий) определенный срок День Воскрешения (когда будет воздано им по их деяниям), (в который) не найдут они помимо Него убежища. |
But He has set for them a time limit which they cannot evade. | Но у их есть определенный срок, и никогда они не найдут помимо Него убежища. |
But He has set for them a time limit which they cannot evade. | Если они раскаиваются и возвращаются на прямой путь, то заслуживают Его прощение и милость и спасаются от лютой кары. Если же они упрямо продолжают вершить беззаконие, пока не наступает предначертанный срок, то на них обрушивается ужасное возмездие. |
But He has set for them a time limit which they cannot evade. | Но Он по мудрой причине, известной только Ему Самому, отсрочил наказание до предопределённого срока, когда постигнет их сильнейшая кара, и не найдут они себе убежища, чтобы спастись от неё. |
But He has set for them a time limit which they cannot evade. | Но есть у них назначенный предел, (И вот когда он подойдет), Им (от возмездия Его) Убежища себе не отыскать. |
A temporary export permit will set a time limit for the return of the goods. | Не нужна. |
I am led to believe that there will be a review of the limit set for documents. | Меня заверили в том, что вопрос об установленном для распространяемых документов лимите будет пересмотрен. |
Paragraph 18 of section II of the Vienna Declaration set no specific time limit for concluding the work. | В пункте 18 Венской декларации не указываются конкретные даты для завершения этой работы. |
Time limit for notifications | Срок для уведомления |
Faint limit for asteroids | предел яркости астероидов |
Faint limit for stars | предел яркости астероидов |
faint limit for asteroids | предел яркости астероидов |
limit limit | гаемый предел |
We also believe that we should not set ourselves a time limit for reaching agreement on Security Council reform. | Мы также считаем, что не следует устанавливать никаких жестких сроков для достижения согласия по реформе Совета Безопасности. |
This time limit is shorter than the oneat set out in the Aarhus Convention. | Этот предельный срок является более коротким по сравнению со сроком, установленным в Конвенции. |
The amount set as the upper limit would be appropriated but not initially assessed. | Эта сумма, установленная в качестве верхнего предела, будет ассигнована, но на начальном этапе не будет подлежать распределению между государствами членами. |
Time limit for statements 15 35. | Открытые и закрытые заседания 15 |
Time limit for statements 38 42. | Место проведения сессий 38 |
Time limit for statements 74 40. | Регламент выступлений 94 |
Faint limit for deep sky objects | Предел яркости для показа названий |
Faint limit for stars when slewing | Предел яркости для показа названий |
Filter Limit defining a filter limit | Лимит фильтра ограничения фильтра, перемещено в раздел Фильтр. |
(b) Limit values for heavy duty vehicles | b) Предельные значения для автомобилей большой грузоподъемности |
Time limit for the execution of scripts. | Ограничение времени исполнения скрипта. |
The faint magnitude limit for drawing asteroids. | Максимальная звёздная величина показываемых астероидов |
Faint limit for stars when zoomed out | Предел яркости при удалении |
By the way, while there is no set safe limit, Lipno, for example, is safe for skating once the ice reaches a thickness of 18 centimetres. | Кстати, требуемая толщина безопасного льда не определена, но, например, на водохранилище Липно каждую зиму ждут желанных (и конечно совершенно безопасных) 18 сантиметров. |
It was also suggested that the Commission should set a time limit for the completion of its current task by the Working Group. | Комиссии было также предложено установить сроки для завершения Рабочей группой выполнения порученной ей в настоящее время задачи. |
Limit | Ограничение |
Limit | Лимиты |
Limit | Ограничение времени |
In contrast, the directives that set emissions standards and limit values for products (e.g. in fuel) are based on technologically and economically feasible standards . | И наоборот, директивы, устанавливающие стандарты выбросов и предельные величины для определенных продуктов (например, топлива), основаны на технологически и экономически целесообразных стандартах . |
Enter the new user limit for the channel | Установить лимит пользователей на канале. |
The global connection limit for all torrents combined. | Общее ограничение на число соединений для всех торрентов. |
And I've defined the limit for this tool | И я определил предел для этого инструмента |
Let's limit our self here, for this instruction. | Давайте ограничем себя по высоте, для этой инструкции. |
If the conditions set out in the two draft subparagraphs were read jointly, there would be no need to provide for a specific time limit. | Если условия, указанные в проектах обоих подпунктов, объединить, то устанавливать конкретный предель ный срок не понадобится. |
Related searches : Set Credit Limit - Limit Is Set - Set Time Limit - Set A Limit - Set Point Limit - Upper Limit For - Time Limit For - Lower Limit For - Tolerance Limit For - Set Set Set - Data Set For - Set Rules For