Translation of "limiting their ability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ability - translation : Limiting - translation : Limiting their ability - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tax avoidance by multinational companies is draining developing country incomes, limiting their ability to invest in education and infrastructure. | Уклонение от налогов транснациональных корпораций снижает доходы развивающихся стран, уменьшая их инвестиционные возможности в развитии образования и инфраструктуры. |
In both countries, the presidential administrations used their heavy muscle to dominate television, thereby limiting the ability of opposition candidates to make their case to the public. | Украинский президент Леонид Кучма повторно победил на выборах, невзирая на десятилетие экономического паралича и широко распространившейся коррупции. |
In both countries, the presidential administrations used their heavy muscle to dominate television, thereby limiting the ability of opposition candidates to make their case to the public. | В обеих странах администрация президента использовала свое влияние для того, чтобы подчинить себе телевидение, таким образом ограничивая возможности оппозиционных кандидатов донести свои программы до общественности. |
Clearly, Chen s hatred of dictatorship, whether Communist or KMT, consumed him, limiting his ability to think clearly. | Ненависть Чэня к диктатуре, независимо от того, коммунистической или KMT, явно поглотила его, ограничив его способность ясно мыслить. |
By limiting the convertibility of its currency, China is avoiding currency markets ability to discipline domestic economic decisions. | Ограничивая конвертируемость своей валюты, Китай избегает вмешательства валютных рынков, которые могли бы упорядочить экономические решения внутри страны. |
They're there, their interesting ability is the ability to sense sodium. | Они чувствительны к уровню натрия. |
You're limiting yourself. | Ты сам себя ограничиваешь. |
Limiting data view | Частичный вывод данных |
Trade integration exposed domestic banks and firms to foreign competition, limiting national governments' ability to intervene on behalf of favored domestic companies. | Торговая интеграция поставила банки и компании перед лицом иностранной конкуренции, ограничив возможности вмешательства со стороны национальных правительств с целью защитить отечественные предприятия. |
But their ability to undo their mistakes is limited. | Но их способности по исправлению этих ошибок ограничены. |
The persistence, their ability to deal with ambiguity, their ability to tackle problems that they haven't seen before. | Их целеустремлённость, их умение иметь дело с неопределённым, их умение решать проблемы, с которыми они ещё ни разу не сталкивались. |
Seabirds were losing their ability to fly. | Морские птицы теряли способность летать. |
I envy their ability to be afraid. | Я завидую их способности чувствовать страх. |
It asked children for their cognitive ability. | Она требует от детей способности к познанию. |
Their ability to act is limited by their political environment. | Их способность действовать ограничена их политической обстановкой. |
Limiting time for statements | А. Установление регламента выступлений |
Civil Horizontal Limiting Line | Гориз. огранич. линияStencils |
Civil Vertical Limiting Line | Верт. огранич. линияStencils |
But it's extremely limiting | Но это чрезвычайно ограничивает! |
Worse still, according to Chai's documentary, China washes less than half its coal, limiting the country's ability to reduce pollution and enhance fuel efficiency. | Хуже того, как говорится в фильме, более половины этого угля не проходит очистку. Это затрудняет снижение загрязнения и повышение эффективности использования топлива. |
Maybe their greater ability to cooperate and adapt? | Может быть, то, что они более способны к сотрудничеству и легче адаптируются? |
Joseph spoke Hebrew, not their ability to absorb? | Иосиф сказал иврит, а не их способность поглощать? |
It's their ingenuity, it's their engineering prowess, it's their discipline. It's their ability to build. | Форум Траяна показывает искусность римлян, их инженерное умение, способность к строительству. |
Limiting the Security Council Veto | Ограничение права вето в Совете Безопасности |
Guidelines on limiting meeting duration | Руководящие принципы ограничения продолжительности заседаний |
Both sides have substantially reduced their options, thereby limiting the possibility of a diplomatic compromise. | Обе стороны значительно сократили имеющиеся у них варианты действий, тем самым ограничивая возможности для дипломатического компромисса. |
But, though this approach could weaken Putin s legitimacy by limiting his ability to deliver economic prosperity, it could also result in an anti Western nationalist backlash. | Хотя такой подход может ослабить путинскую власть, ограничив его способность обеспечивать стране экономическое процветание, он может также привести и к проявлению антизападной, националистической ответной реакции. |
Indeed, over time their ability to bring results diminished. | Действительно, со временем их способность приносить результаты ослабевает. |
We changed their ability to judge other people's actions. | Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других. |
This process will strengthen their ability to undertake OFDI. | Этот процесс будет расширять способности таких предприятий осуществлять вывоз ПИИ. |
Humans developed the ability to externalize their inner thoughts. | Люди выработали способность выражать свои внутренние мысли. |
Maybe their greater ability to cooperate and adapt? (Laughter) | Может быть, то, что они более способны к сотрудничеству и легче адаптируются? |
More generally, Governments sought to restrain their expenditures by limiting replenishment of supplies, postponing investment and lowering their wage bills. | В более общем плане усилия правительств были направлены на сдерживание своих расходов за счет ограничения пополнения запасов, переноса сроков вложения инвестиций и снижения фонда заработной платы. |
Minimum resale price maintenance occurs when a manufacturer imposes a minimum resale price on a dealer, thereby limiting or even excluding a dealer's ability to offer discounts. | Поддержание минимальных перепродажных цен имеет место в тех случаях, когда производитель строго фиксирует минимальную перепродажную цену дилера, тем самым ограничивая или даже сводя на нет возможности дилера по предоставлению скидок. |
This should moderate their willingness to do so, thereby limiting the magnitude of the currency swing. | Это должно повлиять на их стремление поступать таким образом, тем самым, ограничивая разницу колебания курса валюты. |
Europe's peoples have sanctioned limiting their own governments powers so as to achieve peace across Europe. | Европейские народы санкционировали ограничение полномочий своих собственных правительств для достижения мира во всей Европе. |
1.5 Limiting the gravity of collisions | 1.5 Ограничение степени тяжести столкновений |
And what you see are substantial improvements of their immediate memory, of their ability to remember things after a delay, of their ability to control their attention, their language abilities and visual spatial abilities. | И вы увидите существенное улучшение их быстрой памяти, их возможности помнить вещи после паузы, возможности контролировать внимание, их языковые, визуальные и пространственные способности. |
This compromises their countries' ability to develop effective AIDS programmes. | Это ставит под угрозу способность соответствующих стран разрабатывать эффективные программы по борьбе со СПИДом. |
This limits their ability to make use of Iranian ports. | Это ограничивает для них возможность пользоваться иранскими портами. |
Their legitimacy depends on their ability to deliver economic growth through state managed capitalism. | Их легитимность зависит от их способности обеспечить экономический рост посредством управляемого государством капитализма. |
The CDU party and the tabloid newspaper Bild Zeitung were main forces calling for limiting their numbers. | Партия ХДС и таблоид Bild Zeitung были основными силами, выступающими за ограничения их числа. |
And stop with the labels, the limiting. | И не надо ярлыков, ограничений |
This is another factor limiting our movements. | Это еще один фактор, ограничивающий наше передвижение. |
And stop with the labels, the limiting. | И не надо ярлыков, ограничений нужно избавиться от ярлыков. |
Related searches : Their Ability - Enhance Their Ability - In Their Ability - On Their Ability - Limiting Conditions - Limiting Value - Without Limiting - Current Limiting - Limiting Feature - Energy Limiting - Most Limiting - Limiting Resistor - Load Limiting