Translation of "on their ability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ability - translation : On their ability - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their legitimacy depends on their ability to deliver economic growth through state managed capitalism. | Их легитимность зависит от их способности обеспечить экономический рост посредством управляемого государством капитализма. |
They're there, their interesting ability is the ability to sense sodium. | Они чувствительны к уровню натрия. |
But their ability to undo their mistakes is limited. | Но их способности по исправлению этих ошибок ограничены. |
The persistence, their ability to deal with ambiguity, their ability to tackle problems that they haven't seen before. | Их целеустремлённость, их умение иметь дело с неопределённым, их умение решать проблемы, с которыми они ещё ни разу не сталкивались. |
Seabirds were losing their ability to fly. | Морские птицы теряли способность летать. |
I envy their ability to be afraid. | Я завидую их способности чувствовать страх. |
It asked children for their cognitive ability. | Она требует от детей способности к познанию. |
Their ability to act is limited by their political environment. | Их способность действовать ограничена их политической обстановкой. |
co operatives for financing and their ability to give guarantees on members' financial possibilities. | финансовых возможностей участников. |
Maybe their greater ability to cooperate and adapt? | Может быть, то, что они более способны к сотрудничеству и легче адаптируются? |
Joseph spoke Hebrew, not their ability to absorb? | Иосиф сказал иврит, а не их способность поглощать? |
It would affect adversely their ability to meet their obligations and limit their ability to finance the exploration and production operations that would enable them as producers to satisfy the increasing demand on oil. | Это пагубно бы отразилось на их способности выполнять их обязательства и ограничило их потенциал финансирования операций по разведке и добыче нефти, что могло бы позволить им как производителям нефти удовлетворять возросший спрос на нее в мире. |
A number of obstacles, however, have long placed limits on their ability to do so. | Между тем ряд препятствий давно ограничивают их возможности делать это. |
It's their ingenuity, it's their engineering prowess, it's their discipline. It's their ability to build. | Форум Траяна показывает искусность римлян, их инженерное умение, способность к строительству. |
People vary in their ability to attract others, and their attraction depends partly on inherent traits, partly on learned skills, and partly on social context. | Люди отличаются своей способностью привлекать других, и их способность привлекать часто зависит от врожденных черт, частично от приобретенных навыков, а частично от социального контекста. |
Their success depends on their being independent, qualified and diverse in their membership, adequately staffed and resourced, accessible to the public, and on their ability to work with partners. | прием и рассмотрение жалоб о предполагаемых нарушениях прав и проведение открытых расследований. |
Indeed, over time their ability to bring results diminished. | Действительно, со временем их способность приносить результаты ослабевает. |
We changed their ability to judge other people's actions. | Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других. |
This process will strengthen their ability to undertake OFDI. | Этот процесс будет расширять способности таких предприятий осуществлять вывоз ПИИ. |
Humans developed the ability to externalize their inner thoughts. | Люди выработали способность выражать свои внутренние мысли. |
Maybe their greater ability to cooperate and adapt? (Laughter) | Может быть, то, что они более способны к сотрудничеству и легче адаптируются? |
You can think of a player's ability as being their skills on each of those fronts. | Вы можете представить способности игрока как его умения на каждом из фронтов. |
And what you see are substantial improvements of their immediate memory, of their ability to remember things after a delay, of their ability to control their attention, their language abilities and visual spatial abilities. | И вы увидите существенное улучшение их быстрой памяти, их возможности помнить вещи после паузы, возможности контролировать внимание, их языковые, визуальные и пространственные способности. |
Current governments will continue to deepen the divide between citizens because their ability to stay in power will not depend on an open dialogue with the different sectors of society, but rather on their ability to demonstrate the prevalence of their militant strength over others. | Действующие правительства будут продолжать политику разделяй и властвуй , потому что их власть базируется не на открытом диалоге с различными группами общества, а на их способности продемонстрировать, что преимущество силы на их стороне. |
And it's focusing on skill after skill, or ability after ability, under specific attentional control. | И фокусируются на умении после умения, или способности после способности, под специальным внимательным контролем. |
This compromises their countries' ability to develop effective AIDS programmes. | Это ставит под угрозу способность соответствующих стран разрабатывать эффективные программы по борьбе со СПИДом. |
This limits their ability to make use of Iranian ports. | Это ограничивает для них возможность пользоваться иранскими портами. |
Imposing severe restrictions on the growth of their emissions growth would impede their GDP growth and severely curtail their ability to climb out of poverty. | Если установить для них суровые ограничения на рост выбросов углерода, то это помешает росту их ВВП и серьезно уменьшит вероятность того, что они выберутся из нищеты. |
To these documents, the Jewish leaders attached their own statement in which they cast doubt on their ability to influence the sultan. | К этим документам еврейские лидеры приложили своё письмо, в котором они выражали сомнение в своей способности убедить султана. |
He congratulated me on my ability to see... so clearly at my age... on my ability to face the inevitable. | Он похвалил мою дальновидность, способность справляться ... с неизбежностью. |
But the ability of powerful nations to exercise their international influence also depends on international law being upheld. | Но способность могущественных держав оказывать свое влияние в международном масштабе также зависит от того, как они поддерживают международное право. |
This means the recognition and acceptance of the ability of the indigenous peoples to preserve their values and their traditions, including the ability to preserve their own forms of social organization. | Это означает, что необходимо признать способность коренных народов к сохранению своих ценностей и своих традиций, способность сохранять свои собственные формы социальной организации. |
Their ability to communicate verbally ranged from non existent to minimal. | Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума. |
Many believe the ability to speak Chinese will advance their careers. | Многие верят, что знание китайского поспособствует их карьере. |
Corruption also weakens governments and lessens their ability to fight poverty. | Коррупция также ослабляет правительства и сокращает их возможности для борьбы с бедностью. |
Illicit traffickers have demonstrated their ability to adapt to changing circumstances. | Незаконные дельцы наркобизнеса демонстрируют свою способность приспосабливаться к изменяющимся условиям. |
But some people have the ability and awareness of their own biases, their own overconfidence. | Но у некоторых людей есть способность и осознание своей собственной предвзятости, своей самоуверенности. |
Ability to focus effort on the key processes. | Способность сосредоточить усилия на ключевых процессах. |
When certain enemies are swallowed, Kirby will gain their ability, such as ice breath or the ability to turn into stone. | Проглатывая определённых врагов, Кирби получает способности, такие как Ледяное Дыхание или возможность превращаться в камень. |
The world recession has had an adverse effect on export revenues and therefore on their foreign exchange earnings and debt settlement ability. | Мировой экономический спад оказал неблагоприятные последствия на экспортные доходы, а поэтому и на валютные поступления этих стран и их способность регулирования задолженности. |
Have Western democracies lost their self confidence and their ability to deliver a better life for their citizens? | Не потеряли ли западные демократии уверенность в себе, а также способность обеспечивать лучшую жизнь для своих граждан? |
Such a requirement would impose costs on universal banks by constraining their ability to transfer capital within the group. | Подобное требование наложит расходы на универсальные банки, сдерживая их способность перемещать капитал внутри группы. |
Expressing dismay at the ability of criminal networks to avoid punishment while preying on the vulnerabilities of their victims, | выражая тревогу в связи со способностью преступных сетей избегать наказания и в то же время наживаться на уязвимом положении своих жертв, |
They understand that their wealth is dependent on their ability to convince the working class to die to control the market of another country. | Они знают, что уровень их богатства зависит от способности убеждать простых людей идти на смерть, чтобы получить контроль над рынком другой страны. |
ability. | Напр. |
Related searches : Their Ability - Enhance Their Ability - Limiting Their Ability - In Their Ability - On Their - On The Ability - On Their Radar - On Their Heels - On Their Job - On Their Phone - On Their Homepage - On Their Field - On Their Plate - On Their Agenda