Translation of "little more than" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

... Little more than a phantom..!
...почти призрак...
A little more than that.
Не только это.
It took little more than an hour.
Это заняло чуть больше часа.
I have little more than 5 dollars.
У меня чуть больше пяти долларов.
A little more than I can afford.
Немного больше того, что я могу себе позволить.
So it's going be a little bit more than 6, so this is going to be a little bit more than 2. A little bit more than 6 divided by 2 is a little bit more than 2. So you're going to get one value that's a little bit more than 4 and then another value that should be a little bit
Вот это упростилось до минус 12 плюс минус два умножить на квадратный корень из 39, делить на минус шесть.
I just understand a little more than you.
Я никогда не позиционировала себя как лидера, делится она с аудиторией. Просто я понимаю немножко больше, чем вы.
He is a little bit more careful than I.
Он немного аккуратнее меня.
Tom died a little more than a year ago.
Том умер чуть больше года назад.
Of them, a little more than half were women.
Из них чуть более половины составляли женщины.
It's actually a little bit more precise than that.
Конечно, в реальности всё немного сложнее.
We'll go back a little more than a year.
Вернемся чуть более, чем на год назад.
Is that little leech more important than I am?
Неужто этот мелкая пиявка важнее меня?
In little more than half a century, Yucatán lost more than two thirds of its original territory.
За чуть более 50 лет Юкатан потерял больше 2 3 своей первоначальной территории.
That's what makes this acquisition more than a little game or a little joke.
Это то, что делает приобретение не просто игрой или небольшой шуткой.
The results amounted to little more than a pin prick.
Для Ирана это было не страшнее, чем для слона укус комара.
Well there's a little bit more to it than that.
Ну есть и ещё кое что.
The petition currently has a little more than 2,000 signatures.
Петиция уже набрала чуть больше 2 тысяч подписей.
Until very recently that was little more than a vision.
До недавнего времени это было немногим более одного только видения.
Well there's a little bit more to it than that.
Ну... есть и ещё кое что.
My little wife. You're more beautiful than an angel tonight.
Моя женушка, в этот вечер ты прекраснее ангела.
WHAT MORE CONFESSION DO YOU WANT THAN THAT, YOU LITTLE...
Какого признания вы ещё хотите...
I have little more than the clothes on my back.
У меня осталось мало вещей.
But you're just a little more clever than the others.
Но ты просто хитрее других.
Of more than one hundred reforms planned for 2000 2001, little more than a dozen were fully implemented.
Из более ста реформ, запланированных на 2000 2001 год, немногим более дюжины было реализовано полностью.
OH, I'LL LIMP A LITTLE AND SLOUCH A LITTLE AND LOOK MORE STUPID THAN EVER.
О, я буду хромым, неуклюжим, и более глупым, чем когдалибо.
A little more, a little more..
Вот так, да. Ещё, ещё.
Now, reported NPLs amount to little more than 1 of assets.
Были привлечены иностранные партнёры для передачи навыков, а мелких акционеров теперь поддерживают.
United Russia is little more than a bunch of state officials.
Единая Россия это не больше, чем группа государственных чиновников.
Now, reported NPLs amount to little more than 1 of assets.
Сейчас подтверждённые безнадёжные кредиты составляют немногим более 1 от стоимости активов.
Other solutions are low tech, requiring little more than common sense.
Другие решения являются низкотехнологичными и едва ли требуют чего то большего, чем простого здравого смысла.
So that turned out to be a little more than true.
Это оказалась оптимистичная оценка.
So possibly, you know, a little more arousing than it looks.
Так что, возможно, это возбуждает больше, чем может показаться.
Germans would contribute a little more and take a little less than others, thereby facilitating agreement.
Они внесли несколько больший вклад и взяли несколько меньше, чем другие, тем самым способствуя достижению соглашения.
A little bit more.., little bit more.
Еще чуть чуть.... чуть выше
So this weighs a little more than a tenth of a pound.
Он весит чуть более нескольких десятков граммов
Still, it thrashed about for solutions, each little more successful than before.
И все же там не прекращали прорабатывать возможные варианты выхода из создавшегося положения, каждый из которых оказывался лишь незначительно лучше предыдущего.
It took me a little more time than usually to fall asleep.
Мне понадобилось чуть больше времени, чем обычно, чтобы заснуть.
Often the daily distance travelled was little more than a single mile.
Зачастую не удавалось пройти больше одной мили в сутки.
Otherwise, regional air services have proved little more successful than shipping services.
В целом деятельность региональных компаний, занимающихся воздушными перевозками, оказалась немногим более удачной деятельности судоходных компаний.
And some people in this system matter a little more than others
И някои хора в тази система са по важни от други.
So this coal will last a little bit more than a month.
Так что этого угля хватит на чуть больше месяца.
And all of these are a little bit more than 1 dimensional.
А все это немного более 1 мерного.
I'm more than a little offended... at you not keeping your promise.
Я на вас очень обижен, вы не сдержали своё обещание!
Excuse me, sir. But there's a little more to it than that.
Простите, сэр, но тут появились коекакие обстоятельства.

 

Related searches : Little More - More Little - More Than - Little Less Than - Little More Time - Are Little More - Little More Notice - Little Bit More - A Little More - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than