Translation of "little trick" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A little card trick, sir?
Сыграем с мсье. Выбирайте любую карту.
So we use a little trick.
Мы пошли на маленькую хитрость
Say, you're a cute little trick.
Знаешь, ты прелестная штучка.
A little card trick? Oh, sorry, sir.
Простите.
Did that little trick save my life?
Может быть этой незатейливой хитрости я обязан своей жизнью?
That's a little trick we were talking about.
Об этой сложности мы и говорили.
This is one little trick, but wait there's more...
Еще один момент, но подожди, о нем позже...
But I'd like to supplement their work with a little psychological trick, and the trick is this.
Просто мне бы хотелось дополнить их работу таким небольшим психологическим трюком
Then I'd like to show you a cute little trick.
Тогда я хочу показать вам маленький фокус.
No, that needs some little trick to keep them glued to the page.
Нет, нужна какаято уловка, чтобы привлечь их.
Ok, the trick with the little shower curtain softbox worked quite well for me.
Что же, прекрасно. В моем случае прием с софтбоксом в виде занавески для ванной сработал просто отлично.
Trick.
Борхес.
Trick?
Tрюк?
So I thought a little box set of four small books might do the trick.
Я подумал, что комплект из четырех небольших книг, как то поможет мне справиться с задачей.
No, that's a little trick I picked up from Benny's shooting gallery in Coney Island.
Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд.
It's a trick, it's a trick, I said.
Это обман, хитрость , повторял я.
It's a trick, it's a trick, I said.
Это обман, хитрость , повторял я.
But there's a little trick here that we actually have two two to the eighths, right?
Но есть маленькая хитрость здесь на самом деле у нас два двух восьмых, право?
Another trick?
Ещё один трюк?
Our trick.
аш ход.
if you have a trick, try you now to trick Me!'
И если есть у вас (какая нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня попробуйте избежать Моей мести !
if you have a trick, try you now to trick Me!'
И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие.
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если у вас есть какая нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Коль замышляете вы хитрость Против Меня используйте ее!
if you have a trick, try you now to trick Me!'
Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня.
Take a picture, trick (Trick) I'm on a boat, bitch (Bitch)
И никому меня не остановить, ведь я на яхте!
Scandinavia s Accounting Trick
Бухгалтерский трюк Скандинавии
Trick or Treat?
Обман или забота?
Mike's Nature trick
Выдумка Майка
Cool trick, huh?
Прохладный трюк, да?
It's some trick.
Это какой то трюк.
That's the trick.
В этом весь фокус.
It's no trick.
Это не фокус.
It's a trick.
Это ловушка!
Trick or Treat!
Кошелек или жизнь!
It's a trick!
Это подвох!
It's a trick.
Нет, это ловушка!
We'll trick them.
Мы их облапошим.
THAT'S THEIR TRICK.
Такой у них трюк.
Trick or treat.
Кошелёк или жизнь!
Trick or treat.
Кошелёк или жизнь!
It's a trick.
Это ловушка.

 

Related searches : One Little Trick - Magic Trick - Conjuring Trick - Hat Trick - Dirty Trick - Card Trick - Trick Me - Confidence Trick - Party Trick - Trick Shot - Mind Trick - Pull Trick - Favourite Trick