Translation of "live a little" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They live in a little house.
Они живут в небольшом домике.
We'll live it up a little.
Повеселимся немного.
Live without a little social life.
Просто он не такой плейбой, как некоторые.
Come on, let's live a little!
Ну, давай, жизнь коротка!
Let yourself go! Live a little!
Дай себе пожить хоть немного!
I want to live a little longer.
Я хочу ещё немного пожить!
A little wild by my standards maybe, but live and let live, I say.
Немного дикой, помоему, но жила и давала жить другим.
So how can you live little?
Итак, как можно жить, владея немногим?
The little people who live here.
Маленькие люди, которые здесь живут.
Why did you not allow us to live a little more?
Почему Ты предписал сделал обязательным нам сражение?
They live in a little, rustic house out in the woods.
Они живут в небольшом загородном доме в лесу.
Why did you not allow us to live a little more?
Почему предписал Ты нам сражение?
Why did you not allow us to live a little more?
Зачем Ты предписал нам сражаться? Вот если бы Ты предоставил отсрочку на небольшой срок! .
Why did you not allow us to live a little more?
Скажи им (о Мухаммад!) Вступайте в битву, даже если вы погибнете. Ведь услады ближней жизни, какой бы жизнь ни была долгой, ничтожны по сравнению с благом будущей жизни.
Why did you not allow us to live a little more?
Почему Ты предписал нам сражаться? О, если бы Ты отложил нам сражение на небольшой срок!
Why did you not allow us to live a little more?
Зачем не дашь отсрочки нам до скорого предела?
Why did you not allow us to live a little more?
Что Тебе не дать бы нам отсрочки до близкого уже предела нашей жизни?
I always figured I'd live a little bit longer without it.
Думаю, без карьеры я дольше проживу.
I have little time left to live.
Мне недолго осталось.
I have little time left to live.
Мне недолго осталось жить.
We live in our own little hell.
Мы живем в нашем собственном маленьком аду.
A DVD and VHS was released, under the title Jagged Little Pill, Live .
Версия, которую можно услышать на Jagged Little Pill , была записана с первого раза.
You shall be wed and go to live in a little greenshuttered house.
Вы должны пожениться и жить в маленьком доме с зелеными ставнями.
DVD reviews Elvis The Hollywood Collection (Kissin' Cousins Girl Happy Tickle Me Stay Away, Joe Live a Little, Love a Little Charro!
Рецензи на DVD Элвис Голливудская коллекция (Целующиеся кузены Девушка счастлива Пощекочи меня Вали отсюда, Джо Немного жизни, немного любви Чарро!
People say, we don't really want to live in a little teeny conventional apartment.
А им отвечают, что не хотят жить в таких квартирах.
The family is forced to live on his little salary.
Семья вынуждена жить на его небольшую зарплату.
Little pusher of illusion I live with only one hope
Маленькая чаровница, Я живу только ожиданием того,
Yet a little while, and the world seeth me no more but ye see me because I live, ye shall live also.
Еще немного, и мир уже не увидит Меня а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить.
Yet a little while, and the world will see me no more but you will see me. Because I live, you will live also.
Еще немного, и мир уже не увидит Меня а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить.
You and your little missus will live to be 80 down there.
Ты и твоя маленькая миссис доживёте до 80 там.
A little cheese, a little bread. A little wine, a little onion.
Потом опять немного сыра, кусочек хлеба, немного вина, лучок.
They live in pairs or family groups of the parents and little ones.
Животные живут парами или семейными группами, состоящими из родителей и малышей.
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand.
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса.
And that later became what I now call Live Your Legend, which I'll explain in a little bit.
Где люди вдохновляли бы друг друга? Все эти раздумья потом воплотились в Live Your Legend Живи своей жизнью .
See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live.
вот, ближе бежать в сей город, он же мал побегу я туда, он жемал и сохранится жизнь моя.
I don't care, as long as I live! You're not going to let a little food come between us.
Ты ведь не позволишь встать пропитанию между нами.
I live in a little town called Banning, out on the desert, it's on the way to Palm Springs.
Я живу в маленьком городке Бэннинг, посреди пустыни. Это по дороге в ПалмСпрингс.
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
вот, ближе бежать в сей город, он же мал побегу я туда, он жемал и сохранится жизнь моя.
A little bread, a little wine.
Немного хлеба, немного вина.
A little cheese, a little bread.
Немного сыра, кусочек хлеба...
A little more, a little more..
Вот так, да. Ещё, ещё.
Don't do a live demo. Never do a live demo.
Никогда не делайте живой показ (live demo).
Just when the question of how to live had become a little clearer to him, a new insoluble problem presented itself Death.
Только что ему немного уяснился вопрос о том, как жить, как представился новый неразрешимый вопрос смерть.
Needs a little oil. Needs a little oil, needs a little oil.
Смазать бы...смазать бы...смазать бы...
Best of all, I'm healthier, I know that I'm going to live longer, and I've even lost a little weight.
Самое главное я стал здоровее, я знаю, что буду жить дольше, и даже я слегка сбросил вес.

 

Related searches : Live(a) - Little(a) - A Live One - Live A Process - Live A Passion - Live A Life - Live A Lifestyle - Live A Culture - Played A Live - Live A Dream - A Little Coffee - A Little Tight