Translation of "lived in feel" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I feel as though I lived through all this before in another life.
У меня чувство, что всё это уже было, в другой жизни.
Linawati Sidarto has lived in Amsterdam almost as long as she lived in Indonesia, but she says she doesn't think she'll ever be able to feel Dutch.
Линавати Сидарто прожила в Амстердаме примерно столько же, сколько она прожила в родной Индонезии. Однако женщина сомневается в том, что когда нибудь будет считать себя нидерландкой.
I've lived in France for about four, and I feel actually thrown back 20 years, living in France.
Во Франции четыре года. И мне кажется, жизнь во Франции отбросила меня на 20 лет в прошлое.
Personally, I feel enormously grateful to have lived through the age of cheap oil.
Я лично чувствую огромную благодарность судьбе за то, что мне довелось жить эпоху обилия дешёвой нефти.
I lived in India. She lived in America.
Я жил в Индии, она в США.
Wouldn't you feel sorry towards (Van) Gogh who lived his life more unhappily than we do ours?
Не чувствовал бы ты себя хуже по отношению к Ван Гогу, если бы жил более несчастной жизнью, нежели мы?
I lived in a three room apartment when I lived in Boston.
Я жил в трёхкомнатной квартире, когда находился в Бостоне.
I won't feel anything, but if I could, I would feel triumphal at having lived at all, and at having lived on this splendid planet, and having been given the opportunity to understand something about why I was here in the first place, before not being here.
Я конечно ничего уже не буду чувствовать, но если бы мог, я бы чувствовал себя победителем, потому что я вообще жил, жил на этой прекрасной планете, и мне был дан шанс понять, почему я здесь оказался, и почему прежде меня не было.
Oh, Grazia, let me hold you, let me feel that last ecstasy... and know that I have lived.
О, Грация, позвольте мне обнять Вас, позвольте мне почувствовать тот последний восторг... и понять, что я жил.
She lived in Leningrad until 1971 and has lived in Moscow since then.
До 1971 года жила в Ленинграде, с 1971 года в Москве.
Isaac lived in Gerar.
Исаак поселился в Гераре.
Bin lived in Singapore.
Бин жил в Сингапуре.
People lived in villages.
Люди жили в деревнях.
They lived in peace.
Они жили в мире.
I lived in Rome.
Я жил в Риме.
I lived in Rome.
Я жила в Риме.
I lived in poverty.
Я жил в бедности.
I lived in poverty.
Я жил в нищете.
Tom lived in Australia.
Том жил в Австралии.
Tom lived in Boston.
Том жил в Бостоне.
I lived in Boston.
Я жил в Бостоне.
I've lived in Boston.
Я жил в Бостоне.
I lived in Tehran.
Я жил в Тегеране.
They lived in Boston.
Они жили в Бостоне.
They lived in Australia.
Они жили в Австралии.
They lived in Berlin.
В годы войны Ласкер жил в Берлине.
He lived in Paris.
В последние годы жил в Париже.
He lived in Colombes.
Жил в Коломбсе.
They lived in poverty.
Они жили в бедности.
I lived in India.
Это была любовь с первого взгляда.
She lived in America.
Я жил в Индии, она в США.
He lived in Paris.
Он жил в Париже.
I lived in the basement, my mom lived on the first floor.
Я жил в подвале, моя мама на первом этаже.
Tom lived in Australia in 2013.
В две тысячи тринадцатом Том жил в Австралии.
In 1935, they lived in Manhattan.
В 1934 году женился второй раз.
I feel, I feel so welcome in Lithuania.
Я чувствую, я чувствую такое гостеприимное отношение в Литве.
Roma lived in segregated ghettos.
Народность рома жила в изолированных трущобах.
The family lived in penury.
Семья жила в нищете.
I once lived in Rome.
Я когда то жил в Риме.
I once lived in Rome.
Я когда то жила в Риме.
I've lived in Kobe before.
Я раньше жил в Кобе.
I've lived in Kobe before.
Я жил раньше в Кобэ.
I've lived in Kobe before.
Я уже жил в Кобе.
Tom never lived in Boston.
Том никогда в Бостоне не жил.
The family lived in poverty.
Семья жила в бедности.

 

Related searches : Lived-in Feel - Lived In - Lived-in World - Lived-in Look - Lived In Poverty - Look Lived In - Have Lived - I Lived - Lived Through - Having Lived - Lived With - Lived Space - Lived Realities