Translation of "livestock management" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Livestock - translation : Livestock management - translation : Management - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
agriculture (for example, fertilizer use, livestock management) | сельское хозяйство (например, применение удобрений, скотоводство) |
Three Parties in the region proposed projects targeting the improved management of ruminant livestock. | Три Стороны данного региона предложили проекты, направленные на использование более совершенных методов содержания жвачных животных. |
Drafting and distribution of a code of farming practice relating to livestock management, including rules on | разработка и широкое распространение кодекса надлежащей аграрной практики в области управления животноводством, в том числе норм, касающихся |
(c) Achieving food security and sustainable development and management of agricultural, livestock rearing, forestry and multipurpose activities | с) обеспечение продовольственной безопасности и устойчивого развития земледелия, животноводства, лесного хозяйства и систем многоцелевого назначения |
(c) achieving food security and sustainable development and management of agricultural, livestock rearing, forestry and multipurpose activities | с) обеспечение продовольственной безопасности и устойчивого развития земледелия, животноводства, лесного хозяйства и систем многоцелевого назначения |
This is largely the result of poor management of irrigation, lack of collection and treatment of manure from livestock and other sub optimal management practices. | В основном, это результат пло хого управления орошением, отсутствия сбора и переработки навоза в животноводстве, а также других неэффективных управленческих решений. |
2. Livestock | 2. Животноводство |
They relate to the sectors of agriculture, livestock raising, water resources, sanitation, land management, forest protection, energy, etc. | Ими затронуты такие сектора, как сельское хозяйство, животноводство, водное хозяйство, санитарное обслуживание, управление землями, охрана лесов, энергетика и т.д. |
Impact on livestock | Последствия для животноводства |
(b) Livestock production | b) животноводство |
0 Livestock economics | Прикладная экономика с упором на |
Not ordinary livestock. | Не обычными курами |
Sectoral guidelines on forestry and livestock management and publications on permaculture in refugee situations and sustainable land use were updated. | Были обновлены секторальные руководящие принципы по вопросам лесоводства и скотоводства, а также публикации, посвященные пермакультуре в ситуациях, связанных с беженцами, и устойчивому землепользованию. |
Livestock production (metric tons) ____________ | 7.9 Производство продукции животноводства (тонны) ____________ |
IV. AGRICULTURE AND LIVESTOCK | IV. СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО И ЖИВОТНОВОДСТВО |
(a) A food security programme embracing vital elements such as pricing policies, storage facilities, livestock development, and water resources utilization and management | а) программу продовольственной безопасности, охватывающую такие жизненно важные элементы, как политика в области ценообразования, складские сооружения, разведение скота и рациональное использование водных ресурсов |
Eat and pasture your livestock. | Ешьте (о, люди) (что Мы взрастили для вас) и пасите ваш скот. |
Eat and pasture your livestock. | Вкушайте сами и пасите свой скот. |
Eat and pasture your livestock. | Господь слава Ему! научил Своих рабов извлекать пользу из этих растений питаться ими, пасти скот и тому подобное. |
Eat and pasture your livestock. | Питайтесь и на ней стада свои пасите! |
Eat and pasture your livestock. | ешьте и пасите скот ваш! |
Agricultural and livestock production sector | Сектор земледелия и животноводства |
livestock, wheat, grapes and cotton. | Оккупация Агдамского района нанесла серьезный ущерб сельскому хозяйству Азербайджана, поскольку на Агдамский район приходится значительная часть поголовья скота Республики, посевов пшеницы, хлопка и виноградников. |
Production Yearbook (numbers of livestock) | Ежегодник производственных показателей (поголовье скота) |
Farming and livestock raising policy | Политика в области сельского хозяйства и животноводства |
One guy even kept livestock. | Один парень даже держал скот. Пивоварня? |
The need for basic rotations, encouraging fertility build up linked to small herd livestock management, is now a real and urgent necessity (box 2). | Необходи мость в севооборотах, содействующих повышению плодородия, связанного с веде нием мелкостадного животноводства, стало теперь реальной и насущной потребностью (Рамка 2). |
They killed and ate their livestock. | Они убили и съели их домашний скот. |
That means less grass for livestock. | Это значит, что для скота будет меньше травы. |
Food security, agricultural production and livestock | Продовольственная безопасность, сельскохозяйственное производство и животноводство |
C. Land tenure, agriculture and livestock | С. Землепользование, сельское хозяйство и животноводство |
C. Agriculture, livestock, fisheries and forestry | С. Земледелие, животноводство, рыболовство и лесное хозяйство |
B. Agriculture, land tenure and livestock | В. Сельское хозяйство, землепользование и животноводство |
Humans are nothing more than livestock. | Луѓето не се ништо повеќе од жива стока. |
And we feed it to livestock. | А мы скармливаем зерно сельскохозяйственным животным. |
81. The long term objective of the Livestock Health Services Project (Livestock Development) is to reduce economic losses in the livestock sector by creating an efficient disease control programme. | 81. Долгосрочная цель Проекта в области ветеринарного обслуживания (развития животноводства) заключается в уменьшении масштабов экономического ущерба в животноводстве посредством учреждения эффективной программы борьбы с заболеваниями. |
The second module explained how the livestock market works, concepts in micro economy, and the mechanism of market based pricing and management of agricultural properties. | Второй модуль был связан с разъяснением принципов функционирования рынка животноводческой продукции, концепций макроэкономики и механизма рыночного ценообразования и управления сельскохозяйственной собственностью. |
He supplied you with livestock and children. | Он наделил вас скотом и сыновьями, |
Enjoyment for you, and for your livestock. | на пользу вам и вашим животным. |
He supplied you with livestock and children. | Он помог вам стадами и сынами, |
He supplied you with livestock and children. | Он помог вам домашней скотиной и сыновьями, |
Enjoyment for you, and for your livestock. | на пользу вам и вашей скотине. |
He supplied you with livestock and children. | Аллах даровал вам большое количество верблюдов, коров и овец, наделил вас сильными сыновьями, чтобы охранять скот и помогать вам нести жизненные расходы. |
Enjoyment for you, and for your livestock. | Мы выращиваем всё это на пользу вам и вашим животным. |
He supplied you with livestock and children. | Он даровал вам домашних животных и сыновей, |
Related searches : Livestock Farmer - Livestock Grazing - Grazing Livestock - Livestock Unit - Livestock Insurance - Livestock Market - Livestock Rearing - Livestock Herding - Keep Livestock - Livestock Diseases - Livestock Owner - Livestock Fodder - Livestock System